《前前前世》可翻唱版歌詞翻譯
前前前世
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
翻譯:牧久音
。ū景姹臼强煞娣g,并不完全遵循原文)
終于醒來(lái) 你張開(kāi)雙眼
為什么你雙眼躲閃不肯接觸我的視線(xiàn)
遲到了啊 你發(fā)怒起來(lái)
可我是竭盡全力不計后果飛奔到你面前
超越靈魂與肉體的極限也要來(lái)到你身邊
只是你的長(cháng)發(fā)與瞳孔便會(huì )讓我胸膛難受
和你進(jìn)入同一個(gè)時(shí)空我又怎么愿意放手
對很久以前就熟悉的那個(gè)聲音
有生以來(lái)的初對面
我怎么能欲說(shuō)還休
我從你前前前世開(kāi)始一直
就在找尋著(zhù)你的位置
因你那笨蛋似的笑容堅持
直到今天不曾停止
就算你完完全全化為烏有
消失在世界的盡頭
再也不會(huì )迷茫
重新從1開(kāi)始去抓住你的手
不如就從0開(kāi)始
從宇宙盡頭再尋找你一次吧
該從哪里 講述給你
在你沉睡之時(shí)發(fā)生的那些故事
多少億 多少光年
期間多少故事我想到你的身邊講述給你
直到你的身影終于出現倒映在我瞳孔里
只想和你也一無(wú)所知的你一起喧鬧不休
就連你無(wú)法消弭的痛苦我也愿意接受
穿過(guò)多少銀河 才終于和你聚首
多么艱難地溫柔
才敢牽起你脆弱的手
我從你前前前世開(kāi)始一直
就在找尋著(zhù)你的位置
以你的喧鬧和眼淚作為標識
直到今天不曾停止
在這個(gè)革命前夜的我們
無(wú)論誰(shuí)都無(wú)法阻止
再也不會(huì )迷茫
在你的心房上插上了我的旗幟
是你從我的心房上抹去了放棄你的方式
你前前前世開(kāi)始一直
我就在找尋著(zhù)你的位置
因你那笨蛋似的笑容堅持
直到今天不曾停止
就算你完完全全化為烏有
消失在世界的盡頭
再也不會(huì )迷茫
重新從1開(kāi)始去抓住你的手
無(wú)論有幾光年
我也會(huì )唱著(zhù)這首歌來(lái)接你的
前前前世
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
演唱:RADWIMPS
やっと眼を覚ましたかい
それなのになぜ
眼も合わせやしないんだい?
「遅いよ」と怒る君
これでもやれるだけ
飛ばしてきたんだよ
心が身體を追い越してきたんだよ
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
同じ時(shí)を吸い込んで離したくないよ
遙か昔から知る その聲に
生まれて初めて
何を言えばいい
君の前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
やってきたんだよ
君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
もう迷わない
また1から探しはじめるさ
むしろ0から
また宇宙をはじめてみようか
どっから話(huà)すかな
君が眠っていた間のストーリー
何億 何光年分の物語(yǔ)を
語(yǔ)りにきたんだよ
けどいざその姿この眼に映すと
君も知らぬ君とジャレて
戯れたいよ
君の消えぬ痛みまで
愛(ài)してみたいよ
銀河何個(gè)分かの 果てに出逢えた
その手を壊さずに
どう握ったならいい
君の前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
その騒がしい聲と涙をめがけ
やってきたんだよ
そんな革命前夜の僕らを
誰(shuí)が止めるというんだろう
もう迷わない
君のハートに旗を立てるよ
君は僕から諦め方を 奪い取ったの
前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
やってきたんだよ
君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
もう迷わない
また1から探し始めるさ
何光年でも
この歌を口ずさみながら
【《前前前世》可翻唱版歌詞翻譯】相關(guān)文章:
你的名字主題曲《前前前世》歌詞12-10
崩裂前聲嘶力竭歌詞05-24
離別10分前的歌詞10-10
勇往直前歌詞05-22
起風(fēng)了翻唱歌詞03-15
網(wǎng)友翻唱《懸崖》歌詞04-02
前世今生歌詞02-22