- 相關(guān)推薦
元稹《酬樂(lè )天頻夢(mèng)微之》白居易《夢(mèng)微之·夜來(lái)攜手夢(mèng)同游》閱讀答案
在平時(shí)的學(xué)習、工作中,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,通過(guò)對照閱讀答案可以發(fā)現自己的知識盲區。還在為找閱讀答案而苦惱嗎?下面是小編精心整理的元稹《酬樂(lè )天頻夢(mèng)微之》白居易《夢(mèng)微之·夜來(lái)攜手夢(mèng)同游》閱讀答案,希望能夠幫助到大家。
《酬樂(lè )天頻夢(mèng)微之》
元、
山水萬(wàn)重書(shū)斷絕,念君憐我夢(mèng)相聞。
我今因病魂顛倒,惟夢(mèng)閑人不夢(mèng)君。
《夢(mèng)微之》
白居易
夜來(lái)攜手夢(mèng)同游,晨起盈巾淚莫收。
漳浦老身三度病,咸陽(yáng)宿草八回秋。
君埋泉下泥銷(xiāo)骨,我寄人間雪滿(mǎn)頭。
阿衛韓郎相次去②,夜臺茫昧得知不?
【注】①元。禾瞥(shī)人,字微之,與白居易同科及第,并結為終生詩(shī)友。②阿衛:微之的小兒子。韓郎:微之的愛(ài)婿。
15.下列對這兩首詩(shī)的理解和賞析,不正確的一項是(3分)
A.酬和詩(shī)是古代文人間相互應答、酬謝所做的詩(shī),元詩(shī)正是對白詩(shī)“夢(mèng)同游”的酬和之作。
B.元詩(shī)開(kāi)篇點(diǎn)明二人相隔數千里,音信難通,好友牽掛詩(shī)人,在夢(mèng)中也關(guān)心著(zhù)他的境遇。
C.元詩(shī)中“因病”一語(yǔ)雙關(guān),表面指詩(shī)人患病的苦悶,實(shí)則飽含了精神上的無(wú)限凄涼。
D.白詩(shī)提到兩位晚輩相繼離世,由此感慨人事無(wú)常,生命短暫,以問(wèn)句結情意味深長(cháng)。
16.同樣是寫(xiě)夢(mèng),兩首詩(shī)中夢(mèng)境的內容以及因夢(mèng)而起的情感各有不同,請結合詩(shī)句簡(jiǎn)要分析。(6分)
答
15.A(“元詩(shī)正是對白詩(shī)‘夢(mèng)同游’的酬和之作”錯誤,依據《夢(mèng)微之》頸聯(lián)的內容,白居易寫(xiě)作“夢(mèng)同游”時(shí)元稹已經(jīng)去世八年之久。)
16.①夢(mèng)境內容:元詩(shī)“惟夢(mèng)閑人不夢(mèng)君”,夢(mèng)見(jiàn)的是不相干的閑人,而沒(méi)有夢(mèng)到友人;白詩(shī)“夜來(lái)攜手夢(mèng)同游”,夢(mèng)見(jiàn)與友人重逢,二人攜手同游。(2分)
、谝驂(mèng)生情:元詩(shī)運用白描,先寫(xiě)好友夢(mèng)己,再寫(xiě)自己沒(méi)有夢(mèng)到友人的惆悵,表現對友人的思念之情。(2分)白詩(shī)先以夢(mèng)中相會(huì )的愉悅與夢(mèng)醒后的失落對比,再由夢(mèng)引出下文凄苦的現實(shí),抒發(fā)了和好友天人永隔的哀傷,同時(shí)也流露出對生命無(wú)常的感嘆。(2分)
相關(guān)閱讀
《竹部歲伐竹山竹》作者為唐朝詩(shī)人元稹。其古詩(shī)全文如下:竹部竹山近,歲伐竹山竹。伐竹歲亦深,深林隔深谷。朝朝冰雪行,夜夜豺狼宿?剖姿獢嗯,枯形燒馀木。一束十馀莖
《苦雨江瘴氣候惡》作者為唐朝詩(shī)人元稹。其古詩(shī)全文如下:江瘴氣候惡,庭空田地蕪。煩昏一日內,陰暗三四殊。巢燕污床席,蒼蠅點(diǎn)肌膚。不足生詬怒,但若寡歡娛。夜來(lái)稍清晏
《筑城曲五解》作者為唐朝詩(shī)人元稹。其古詩(shī)全文如下:年年塞下丁,長(cháng)作出塞兵。自從冒頓強,官筑遮虜城。筑城須努力,城高遮得賊。但恐賊路多,有城遮不得。丁口傳父口,《野節鞭神鞭鞭宇宙》作者為唐朝詩(shī)人元稹。其古詩(shī)全文如下:神鞭鞭宇宙,玉鞭鞭騏驥。緊綛野節鞭,本用鞭赑屃。使君鞭甚長(cháng),使君馬亦利。司馬并馬行,司馬馬憔悴。短鞭不可
《田家詞旱塊敲牛蹄趵趵》作者為唐朝文學(xué)家元稹。其古詩(shī)全文如下:旱塊敲牛蹄趵趵,種得官倉珠顆谷。六十年來(lái)兵簇簇,月月食糧車(chē)轆轆。一日官軍收海服,驅牛駕車(chē)食牛肉。
《遣春十首》作者為唐朝詩(shī)人、文學(xué)家元稹。其古詩(shī)全文如下:清晨颒寒水,動(dòng)搖襟袖輕。翳翳林上葉,不知秋暗生;乇R中發(fā),華白三四莖。豈無(wú)滿(mǎn)頭黑,念此衰已萌。微霜才結
【元稹《酬樂(lè )天頻夢(mèng)微之》白居易《夢(mèng)微之·夜來(lái)攜手夢(mèng)同游》閱讀答案】相關(guān)文章:
元稹《酬樂(lè )天頻夢(mèng)微之》翻譯賞析10-09
元稹《酬樂(lè )天頻夢(mèng)微之》詩(shī)詞賞析12-15
酬樂(lè )天頻夢(mèng)微之原文翻譯及賞析01-21