- 相關(guān)推薦
杜牧《題齊安城樓》閱讀答案及賞析
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì ),我們最不陌生的就是閱讀答案了,借助閱讀答案我們可以更好地掌握此類(lèi)題型的解題思路和方法。什么類(lèi)型的閱讀答案才能有效幫助到我們呢?下面是小編為大家收集的杜牧《題齊安城樓》閱讀答案及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
嗚軋江樓角一聲,微陽(yáng)瀲瀲落寒汀。
不用憑欄苦回首,故鄉七十五長(cháng)亭。
【注】①嗚軋(yà):擬聲詞。②亭:古時(shí)三十里一驛,每驛有亭。
、琵R安:唐郡名。天寶元年(742年)改黃州置,治黃岡縣(今湖北武漢市新洲區)。轄境相當今湖北省武漢市北部,紅安、麻城、黃岡等縣市地。乾元元年(758年)復為黃州。
、茊柢(yà):象聲詞,形容號角吹響時(shí)的聲音。古時(shí)在城樓吹號角以報時(shí)。一作“嗚咽”。江樓:指黃州城樓。
、俏㈥(yáng):黃昏時(shí)光線(xiàn)微弱的太陽(yáng)。晉潘尼《上巳日帝會(huì )天淵池詩(shī)》:“谷風(fēng)散凝,微陽(yáng)戒始!,瀲(liàn)瀲:波光閃爍的樣子。這里借指陽(yáng)光。汀(tīng):水邊平地。
、葢{闌 :即“憑欄”,身倚欄桿。
、晒枢l:指長(cháng)安。長(cháng)亭:古時(shí)于道路每隔十里設長(cháng)亭,故亦稱(chēng)“ 十里長(cháng)亭 ”。供行旅停息。近城者常為送別之處。
(1)請說(shuō)說(shuō)你對第二句中“寒”的理解。
(2)古人評價(jià)杜牧的詩(shī)“好用數目”,“頗妙”。你認為本詩(shī)“故鄉七十五長(cháng)亭”中的“七十五”有什么作用?
(3)詩(shī)中第二句描寫(xiě)了一幅怎樣的景象?
參考答案
(1)“寒”既寫(xiě)出了水中汀州在黯淡無(wú)光的夕陽(yáng)照射下的清冷場(chǎng)景(1分),也暗示了詩(shī)人的凄涼心境(2分)!驹u分要點(diǎn)及說(shuō)明】“表現場(chǎng)景清冷”,給1分,“暗示心境凄涼”給2分。意對即可。
(2)“七十五”以較大的數目寫(xiě)出了詩(shī)人家鄉的遙遠(1分),從而更加突出了作者因而產(chǎn)生的惆悵(或落寞、失落、悵惆等)之情(2分)【評分要點(diǎn)及說(shuō)明】寫(xiě)出“家鄉遙遠”給1分,寫(xiě)出“思鄉之情”給2分。意對即可。
(3)描寫(xiě)了一幅水中汀州在黯淡無(wú)光的夕陽(yáng)照射下的清冷景象。
參考譯文
江樓上響起了嗚咽的號角聲,殘陽(yáng)的余暉灑在寒冷的沙汀。
不必倚靠欄桿苦苦回頭眺望,這里到故鄉有七十五個(gè)驛亭。
簡(jiǎn)析
《題齊安城樓》是唐代詩(shī)人杜牧創(chuàng )作的一首七絕。這首宦游思鄉的作品,是唐武宗會(huì )昌四年(844年)杜牧在黃州城樓上遠方家鄉時(shí)所作。此詩(shī)前兩句是所見(jiàn),后兩句轉為抒發(fā)苦念故鄉的思緒,表現了路程之長(cháng)、宦游人的離緒和詩(shī)人對故鄉的思念。全詩(shī)寫(xiě)得語(yǔ)盡意綿,又灑脫自如。
【杜牧《題齊安城樓》閱讀答案及賞析】相關(guān)文章:
題齊安城樓原文及賞析02-22
題齊安城樓原文及賞析07-20
題齊安城樓原文翻譯及賞析12-23
《題齊安驛》翻譯賞析10-31
杜牧寄遠閱讀答案及賞析08-11
杜牧赤壁閱讀答案及翻譯賞析11-23
題齊安驛原文翻譯及賞析07-06
沈約《別范安成》閱讀題答案和賞析03-17