《新唐書(shū)·孫思邈傳》翻譯與閱讀答案
孫思邈,京兆華原人。通百家說(shuō),善言老子、莊周.周洛州總管獨孤信見(jiàn)其少,異之,曰:“圣童也,顧器大難為用爾!”及長(cháng),居太白山。隋文帝輔政,以國子博士召,不拜.密語(yǔ)人曰:“后五十年有圣人出,吾且助之!碧诔,召詣京師,年已老,而聽(tīng)視聰瞭。帝嘆曰:“有道者!”欲官之,不受。顯慶中,復召見(jiàn),拜諫議大夫,固辭。上元元年,稱(chēng)疾還山,高宗賜良馬,假鄱陽(yáng)公主邑司以居之。

思邈于陰陽(yáng)、推步、醫藥無(wú)不善,孟詵、盧照鄰等師事之。照鄰有惡疾,不可為,感而問(wèn)曰:“高醫愈疾,奈何?”答曰:“人之四支五藏,一覺(jué)一寐,吐納往來(lái),流為榮衛,彰為氣色,發(fā)為音聲,人常數也。陽(yáng)用其形,陰用其精。失則燕生熱,否生寒;結為瘤贅,陷為癰疽;奔則喘乏,端則憔槁。發(fā)乎面,動(dòng)乎形。高醫導以藥石,救以針劑,故體有可愈之疾!
照鄰曰:“人事奈何?”曰:“心為之君,君尚恭,故欲小。膽為之將,以果決為務(wù),故欲大。仁者靜,地之象,故欲方。智者動(dòng),天之象,故欲圓!
復問(wèn)養性之要,答曰:“天有盈虛,人有屯危,不自慎,不能濟也。故養性必先知自慎也。慎以畏為本。憂(yōu)于身者不拘于人,畏于己者不制于彼,慎于小者不懼于大,戒于近者不侮于遠。知此則人事畢矣!
初,魏征等修齊、梁、周、隋等五家史,屢咨所遺,其傳最詳.永淳初,卒,年百余歲,遺令薄葬,不藏明器,祭去牲牢。
孫處約嘗以諸子見(jiàn)思邈曰俊先顯侑晚貴佺禍在執兵后皆驗。太子詹事盧齊卿之少也,思邈曰:“后五十年位方伯,吾孫為屬吏,愿自愛(ài).”時(shí)思邈之孫溥尚未生,及溥為蕭丞,而齊卿徐州刺史。
。ㄟx自《新唐書(shū)》,有刪改)
10.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是()(3分)
A.孫處約嘗以諸子見(jiàn)/思邈曰/俊先顯/晚貴/佺禍在執兵/后皆驗
B.孫處約嘗以諸子見(jiàn)/思邈曰/俊先顯/侑晚貴/佺禍在執兵后/皆驗
C.孫處約嘗以諸子見(jiàn)思邈曰/俊先顯/晚貴/佺禍在/執兵后/皆驗
D.孫處約嘗以諸子見(jiàn)思邈/曰/俊先顯/晚貴/佺禍在執兵后/皆驗
11.下列對文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是()(3分)
A.“文帝”是廟號,廟號是封建時(shí)代皇帝死后在太廟立室奉祀時(shí)特起的名號。
B.“拜”與“除”“授”等詞語(yǔ)都表示任命官職,與“遷”“擢”“轉”不同。
C.“牢”古代祭祀所用牲畜,根據牲畜搭配的種類(lèi)不同有太牢、少牢之分。
D.古代對死的稱(chēng)謂等級森嚴,從稱(chēng)孫思邈去世為“卒”,可以大致推斷他曾為官。
12.下列對原文有關(guān)內容的概括與分析,不正確的一項是()(3分)
A.孫思邈少年好讀,天資聰穎。獨孤信見(jiàn)到幼年孫思邈,贊嘆他是神童,覺(jué)得以后可能難被任用。
B.孫思邈專(zhuān)注醫道,醫術(shù)精湛。盧照鄰患有惡疾,自己覺(jué)得難以治好,孫思邈指導他治好了疾病。
C.孫思邈淡薄名利,不求奢華。他生前多次拒絕朝廷的征召,要求子孫在他死后對其薄葬。
D.孫思邈博聞強識,積累豐富。魏征等修五家史,多次向他詢(xún)問(wèn)遺漏的史事,孫思邈的傳述最詳細。
13.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
。1)帝嘆曰:“有道者!”欲官之,不受。
。2)天有盈虛,人有屯危,不自慎,不能濟也。
答
10.A(孫處約嘗以諸子見(jiàn),思邀曰:“俊先顯,俏晚貴,佺禍在執兵!焙蠼则。)
11.A(文帝是謚號。)
12.B(B項“后來(lái)在孫思邈的指導下治好了疾病”原文無(wú)據)。
13.(1)太宗(皇帝)贊嘆地說(shuō):“(這)是位有道德和才能的人!”想讓他做官(想授予他官職),孫思邀沒(méi)有接受。(判斷句、“道”“官”的使動(dòng)用法各1分,句子大意2分)
。2)天有盈余和不足,人有疾病艱難,(如果)不能自己謹慎(地養生),就不能夠治愈疾病。(“虛”“屯”“濟”各1分,句子大意2分)
【文言文譯文】
孫思邈是京兆府華原縣人,精通諸子百家的學(xué)說(shuō),擅長(cháng)講述老子和莊周的言論著(zhù)作。北周(宇文王朝)的洛州總管獨狐信見(jiàn)到年紀尚小的孫思邈,認為他不平凡,稱(chēng)贊說(shuō):“神童!只是才器過(guò)大恐怕難以被人任用吧!”等到孫思邈年長(cháng)時(shí),隱居在太白山。隋文帝楊堅在輔佐政事時(shí),曾以國子博士的職務(wù)征召孫思邈,思邈沒(méi)有應召,而且私下對人說(shuō):“五十年以后將有圣明的君主出現,我將要幫助他!碧铺趫陶跄,征召孫思邈到京都長(cháng)安。當時(shí)思邈已經(jīng)年老。然而,還是耳聰目明。太宗贊嘆地說(shuō):“(這)是位有道德和才能的人!毕胱屗龉,(孫思邈)又沒(méi)有接受。唐高宗顯慶年間,高宗再次征召孫思邈,任命他擔任諫議大夫,他還是堅決推辭掉了。唐高宗上元元年,孫思邈自稱(chēng)有病要求回太白山。唐高宗贈送他良馬,還把已廢的鄱陽(yáng)公主宅第給他居住。
孫思邈對于陰陽(yáng)學(xué)、歷法學(xué)、醫藥學(xué)沒(méi)有不擅長(cháng)的。孟詵、盧照鄰等人都拜他為老師。當時(shí),盧照鄰患有惡疾,長(cháng)期不能治愈。他曾經(jīng)感慨地詢(xún)問(wèn)孫思邈:“高明的'醫生能治愈疾病,這是為什么?”孫思邈回答說(shuō):“人的四肢和五臟六腑,一動(dòng)一靜,呼吸往來(lái),流動(dòng)運行成為榮氣和衛氣,表現為氣色,發(fā)出成為聲音,這是人體的正常變化規律,在天者用其精,在地者用其形,如果陰陽(yáng)失調或者陰陽(yáng)不交就會(huì )郁蒸發(fā)生熱病或者產(chǎn)生寒癥;血氣聚結就成為腫瘤,下陷成為毒瘡;氣血上沖就氣喘短促,氣血枯竭人就會(huì )變得枯焦;發(fā)生在面部,表現在形體上。高明的醫家善于用藥物和砭石來(lái)疏導,用針灸來(lái)救治,因此,人的身體有能夠洽愈的疾病!
盧照鄰說(shuō):“人養生的方法是怎么一回事?”孫思邈回答:“心為五臟六腑的大王,君主崇尚謙恭謹慎,因此要小心;膽為五臟六腑之將,把處事果敢決斷作為任務(wù),所以要大膽。高尚的人性情沉靜,好像地的形象,因此,要求品行端方正直;聰明人的舉動(dòng)行止,就好像天體運行的形象,所以要思想靈活。
盧照鄰又問(wèn)養生方法的要領(lǐng)。孫思邈回答說(shuō):“天有盈余和不足,人有疾病艱難,(如果)不能自己謹慎(地養生),就不能夠治愈疾病。所以,養生一定首先要懂得謹慎小心地對待自己!‘謹慎’以敬畏之心作為根本。對自己具有憂(yōu)患之心的人,不會(huì )被人束縛;對自己有敬畏之心的人,不會(huì )為他人所限制。對小的事情能夠謹慎的人,不會(huì )被大事嚇;對身邊的事情有警戒的人,不會(huì )為遠處的事情所侮弄。通曉了這些情況能就完全辨別養生的方法了!
當初,魏征等人編輯齊、梁、陳和隋等五個(gè)王朝的歷史,多次向孫思邈詢(xún)問(wèn)遺漏的史事,孫思邈傳述的非常詳細。唐高宗永淳初年,孫思邈逝世,享年一百多歲,遺囑埋葬時(shí)要簡(jiǎn)單,不要隨葬器物,祭祀時(shí)不用牛羊等牲畜。
孫處約曾經(jīng)帶領(lǐng)幾個(gè)兒子去拜見(jiàn)(孫思邈),孫思邈說(shuō):“(你的幾個(gè)兒子),孫俊最先發(fā)達,孫侑晚年時(shí)顯貴,孫佺在執掌兵權方面有災禍!保ㄟ@些預言),以后都得到驗證。太子詹事盧齊卿年輕的時(shí)候,孫思邈曾對他說(shuō):“你五十歲以后要擔任地方長(cháng)官,我的孫子將成為你的下屬官員,請你自我保重!碑敃r(shí),思邈的孫兒溥還沒(méi)有出生,等到后來(lái)孫溥做蕭縣縣丞時(shí),盧齊卿正好擔任徐州刺史。
【《新唐書(shū)·孫思邈傳》翻譯與閱讀答案】相關(guān)文章:
《新唐書(shū)張文瓘傳》閱讀答案11-25
新唐書(shū)柳宗元傳翻譯04-14
新唐書(shū)杜甫傳文言文閱讀答案10-27
《新唐書(shū)列傳文藝上王勃傳》閱讀試題答案及翻譯譯文12-25
《黃庭堅傳》閱讀答案及翻譯10-11
《新唐書(shū)·韓愈傳》原文和翻譯07-13
《宋史·辛棄疾傳》閱讀答案及翻譯12-28
《治學(xué)》閱讀答案與翻譯11-05
《文天祥傳》閱讀理解答案翻譯10-23