《詠雪》閱讀答案與翻譯
詠雪
劉義慶
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起!惫笮(lè )。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。
、、下列加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋不正確的一項是()
A.謝太傅寒雪日內集(屋里)
B.與兒女講論文義(文章)
C.俄而雪驟(急)
D.公欣然曰(歡喜的樣子)
、鞠铝懈黜椉狱c(diǎn)詞意思不相同的的一項是()
A白雪紛紛何所似繁花似錦
B公欣然曰悠然自得
C與兒女講論文義中華兒女
D俄而雪驟暴風(fēng)驟雨
、繉ξ恼碌膬热堇斫夂蛯(xiě)法不正確的是()
A.文章結尾補充交代了謝道韞的身份,表明了作者贊賞謝道韞的聰穎和才氣。
B.謝太傅認為后一比喻比前一比喻好。
C.公大笑中的笑意有諷刺兄子胡兒“撒鹽空中差可擬”不恰當的意思。
D.“柳絮”一喻給人春天即將到來(lái)的感覺(jué),正如英國大詩(shī)人雪萊“冬天來(lái)了,春天還會(huì )遠嗎”,有深刻的意蘊。
、腊训冖窬砦难晕闹挟(huà)線(xiàn)句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(4分)
、、謝太傅寒雪日內集。譯文:
、、未若柳絮因風(fēng)起。譯文:
答
13.【解答】A.應為家里人。
14.C.前一“兒女”指子女,含侄兒侄女;后一“兒女”泛指中國人。
15.C.“公大笑”是因為“樂(lè )”,所以沒(méi)有諷刺之意。
16.翻譯(4分)
。1)在一個(gè)寒冷的.下雪天,謝太傅舉行家庭聚會(huì )。
。2)還不如比作柳絮隨風(fēng)飛舞。
翻譯
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會(huì ),和他子侄輩的人講解詩(shī)文。不久,雪下得大了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長(cháng)子謝朗說(shuō):“在空中撒鹽差不多可以相比!敝x安大哥的女兒說(shuō):“不如比作柳絮憑借著(zhù)風(fēng)飛舞!碧荡笮ζ饋(lái)。她就是謝安大哥謝無(wú)奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
【《詠雪》閱讀答案與翻譯】相關(guān)文章:
《治學(xué)》閱讀答案與翻譯11-05
詠雪文言文閱讀答案04-23
《詠雪》閱讀答案(通用12篇)07-13
詠雪文言文原文與翻譯10-12
宋史·范仲淹傳閱讀答案與翻譯09-19
宣左人哀辭閱讀答案與翻譯11-08
聊齋志異序閱讀答案與翻譯11-06
李密,字令伯閱讀答案與翻譯11-06
《丹之治水》的閱讀答案與翻譯12-16
《詠雪》的原文及翻譯07-10