- 相關(guān)推薦
茶花賦心得體會(huì )
我們在一些事情上受到啟發(fā)后,寫(xiě)一篇心得體會(huì ),記錄下來(lái),這樣有利于我們不斷提升自我。那么你知道心得體會(huì )如何寫(xiě)嗎?下面是小編為大家收集的茶花賦心得體會(huì ),僅供參考,希望能夠幫助到大家。
茶花賦心得體會(huì )1
當你占有了一本書(shū),這本書(shū)也占有了你。
每個(gè)人都有自我的感情故事。我們這本書(shū)的女主角——茶花女,也同樣有自我刻骨銘心的感情故事。身為巴黎交際花的瑪格麗特,原先只是個(gè)貧苦的鄉下姑娘,不知是什么不得已的苦衷,走上妓女這條路,之后成為巴黎上流社會(huì )著(zhù)名的“交際明星”,敻覃愄赜兄(zhù)一種不一樣于那一類(lèi)人的氣質(zhì),而其卓越的風(fēng)姿更是襯托出了這種氣質(zhì)的與眾不一樣。因為幾乎每一天身邊都會(huì )佩戴茶花,所以大家都戲稱(chēng)她為茶花女。也許茶花是她對自我的渴望。
當一個(gè)妓女萌發(fā)感情的時(shí)候,這種感情起初像是一種寬恕,最終卻幾乎變成了對她的一種懲罰。茶花女的感情在青年阿爾芒·杜瓦爾真摯的感情下產(chǎn)生了。阿爾芒自從在歌劇院見(jiàn)到瑪格麗特以后,就瘋狂地愛(ài)上了她。在茶花女得肺病期間,阿爾芒每一天跑來(lái)打聽(tīng)病情,卻不肯留下自我的姓名。在瑪格麗特的圈子里,僅有身體健康才會(huì )有朋友。在她的四周,沒(méi)有人對她付出真情,沒(méi)有人是因為為了她而愛(ài)她。這位漂泊無(wú)依的妓女,因為阿爾芒為自我的吐血生病悲痛難過(guò)和理解她的工作時(shí),被他的癡情深深地打動(dòng)了。
從此,阿爾芒成了唯一的這樣一個(gè)人:在他面前她能夠自由地思想和說(shuō)話(huà)。阿爾芒的真摯感情讓瑪格麗特產(chǎn)生了對真正生活的渴望,她決心擺脫百無(wú)聊賴(lài)的巴黎生活,和他到鄉下生活。她背著(zhù)阿爾芒賣(mài)掉了披肩、鉆石、馬……唯一的.要求就是得到始終不渝的感情。像瑪格麗特這些飄忽不定的人一樣,她也有著(zhù)離奇的欲望和不可思議的感情。在這段期間他們享受著(zhù)浪漫,幾乎過(guò)著(zhù)神仙般的日子。
好景不長(cháng),阿爾芒父親的出現打破了擁有的幸福生活。父親的強烈反對,使得瑪格麗特為了阿爾芒和他的家庭,只好做出犧牲。她像最高尚的女人一樣冰清玉潔,別人有多么貪婪,她就有多么無(wú)私。像瑪格麗特這樣的高級妓女,作為情婦,就算會(huì )傾家蕩產(chǎn),男士都會(huì )感到無(wú)比的驕傲;可是說(shuō)到作為妻子,則成傷風(fēng)敗俗,敻覃愄匾捕,她心如刀絞地回到原先的生活。這無(wú)疑是自我給自我判了緩期執行的死刑,在她最終給他的一封信寫(xiě)到“她以往一度享受過(guò)您的感情,這個(gè)姑娘一生僅有的幸福時(shí)候就是您給她的,她此刻期望她的生命早點(diǎn)結束!钡街髴嵑薜陌柮⒉粩嗟匦呷杷,但她依然愛(ài)他,最終承受著(zhù)精神與身體的雙重折磨而死。
是她,茶花女,證明了偉大的感情是經(jīng)得起任何事情的考驗,敻覃愄厥且欢湓诤诎抵惺⒎诺难┥,雪白無(wú)瑕,透著(zhù)白光?墒沁@光卻那么微弱,飄渺,最終還是被黑暗這股強大的力量吞食掉。她也是一張弓,外表被剝食得一無(wú)所剩,而內心堅固、圣潔,為了能將箭射得更遠、更準,她在不斷繃緊自我,直到毀滅。
就像一百個(gè)讀者有一百個(gè)哈姆萊特一樣,我也有自我心中的茶花女,并且潛在地影響著(zhù)我的人生足跡!
當你占有了一本書(shū),這本書(shū)也占有了你。
茶花賦心得體會(huì )2
可憐的瑪格麗特!你既然選擇了茶花作你最鐘愛(ài)的花,卻為何不能像它一樣堅強、自愛(ài)地活呢?那些窮奢極侈,骨子里卻空無(wú)一物的人戲稱(chēng)你“茶花女”,是因為你貧寒的出身,還是因為他們自以為有資格將你看作一個(gè)卑賤的人?如果是前者,難道你不該活得像朵驚艷不俗的茶花,讓他們自慚形穢嗎?如果是后者,難道你不該跳出這種寄人籬下,供人尋歡作樂(lè )的不堪生活,重新尋找自己的幸福天地嗎?
阿爾芒的`一句話(huà)讓我感動(dòng):“因為我已經(jīng)長(cháng)大成人,不再唯命是從了!边@是他在反駁父親,為爭取和瑪格麗特長(cháng)相廝守所說(shuō)的一句我自認為是最經(jīng)典的一句。的確,這也是我們常常違反父母命令的借口,也常常因有此借口而洋洋得意,而對于我們對那些繁雜瑣事的違抗,阿爾芒為愛(ài)情的爭取更為偉大,犧牲也更多。
就如我們不聽(tīng)父母的勸告,執意要在讓百忙之中的我補習英語(yǔ),結果最多也就是一聲冷冷的拒絕,而阿爾芒則不然,若他執意選擇和瑪格麗特在一起,他便會(huì )讓家族蒙羞,讓她妹妹嫁不了人。而瑪格麗特似乎也懂得這些,她不舍的離去,為了阿爾芒的前途。
如今我不禁想贊嘆瑪格麗特?赡芩杂蟹攀幍囊幻,可能她這樣犧牲并不值得,但我們又怎能否認她?她的勇氣、善良、愛(ài)心、美貌、智慧,有那一樣不另我們心折?“茶花女”這三個(gè)字在人們心中不該是放蕩下賤的標志,反而可能還留有圣潔光輝,因為茶花女她有一顆純潔高尚寬容的心、一顆善良的心。
這段愛(ài)情自始至終就沒(méi)有一個(gè)堅實(shí)的經(jīng)濟基礎,似乎注定了他們的悲劇。但我認為這并不是主要原因,因為瑪格麗特最后已經(jīng)放棄那每年十多萬(wàn)法郎的生活,而跟隨阿爾芒去過(guò)那田園的平民的生活。而此時(shí),經(jīng)濟已不再是問(wèn)題了。還是阿爾芒不果斷地去強迫她,離開(kāi)巴黎,去另外一個(gè)環(huán)境去忘記過(guò)去。而實(shí)際上,他有很多機會(huì )可以這樣做。
不知為什么,我總有一股同情這種人的情懷。今晚上,當我正在為阿爾芒氣憤的時(shí)候,有個(gè)同學(xué)說(shuō):換了你也會(huì )這樣做,因為她是妓女。我立刻反駁他,我決定這并不是原因,如果他們是真心相愛(ài)的。
我深深為茶花女而傷心悲哀,我恨不能立刻飛到她們的時(shí)代去保護她們,希望她們能過(guò)的好。
茶花賦心得體會(huì )3
法國文學(xué)名著(zhù)茶花女是法國作家小仲馬的成名作,被改編成話(huà)劇與歌劇,被譯成多種文字流傳于世界各地,可見(jiàn)這部作品有著(zhù)強烈的感染力與旺盛的生命力。
它的作者小仲馬于1824年生于巴黎,在戲劇上提出浪漫主義的觀(guān)點(diǎn),小仲馬是大仲馬與一位女工的私生子,十五歲后方被其父承認,他的辛酸身世使他對社會(huì )底層人民懷有深厚的同情心。
茶花女不是一個(gè)普通的紅顏薄命的故事,女主角,被迫淪落風(fēng)塵的馬格麗特是高等娼妓中出類(lèi)拔萃的人物,因其傾國傾城的美貌而受到上流社會(huì )那些瘋狂獵艷的的青年的追逐。她處在那樣惡劣的環(huán)境中沾染上一些惡習,變得瘋瘋癲癲,近乎失常。但在這個(gè)被人視為妓女身上卻有著(zhù)許多可貴的美德。馬格麗特結交的都是豪門(mén)大族的子弟,過(guò)的是揮金如土的日子,但她內心始終是苦悶和空虛的,心情是異常復雜和痛苦的。在她的身心長(cháng)期受摧殘久臥病榻的孤苦時(shí)候,純樸善良的青年阿爾芒的出現使她大有相見(jiàn)恨晚之感。阿爾芒那無(wú)微不至的關(guān)心和純真的愛(ài)打動(dòng)了她的心,他們離開(kāi)喧鬧的'都市到鄉間過(guò)起形影不離的恩愛(ài)生活。馬格麗特決心徹底擺脫過(guò)去醉生夢(mèng)死的賣(mài)笑生涯,永遠和阿爾芒結合在一起。為了維持她和阿爾芒在鄉間隱居的生計并且不使心上人為難,她私下變賣(mài)典當自己的財產(chǎn)。她對真摯愛(ài)情的追求使人想起中國古典文學(xué)中的杜十娘。但阿爾芒的父親無(wú)法接受馬格麗特煙花女的身份,怕她影響家族的名聲,兒子的前程,女兒的婚事,迫使她與阿爾芒分手并要求她對阿爾芒隱瞞離去的真相。阿爾芒誤以為她因為劣性復發(fā),對她怨恨不已,施以種種報復,馬格麗特為了阿爾芒家庭的幸福忍辱負重,終于心力交瘁,飲恨辭世。
這部小說(shuō)的成功完全出于一個(gè)真實(shí)的感人悲劇,這部小說(shuō)是以馬麗杜普萊西小姐為原型的。出入交際場(chǎng)所的杜普萊西小姐以她的花容月貌和翩翩舞姿傾倒無(wú)數風(fēng)流少年,她不顧身體虛弱,繼續作踐自己,結果過(guò)早離開(kāi)人世。她死后,家中豪華的布置依舊,遺物被高價(jià)爭購,雖還留有她俏麗的肖像,但景物凄涼,睹物思人,人們感嘆她家里的鮮花因為缺水而枯萎,而花的主人是因為缺少幸福與希望才死去。
悲劇就是美好的東西的滅亡。馬格麗特這樣一個(gè)心靈和容顏都美好的女性都飽經(jīng)摧殘,年紀輕輕就告別了人生。這或許就是這部小說(shuō)作為一首深沉的哀歌一版再版贏(yíng)得千百萬(wàn)不同國度的讀者喜愛(ài)的原因。
這部小說(shuō)風(fēng)格鮮明,對話(huà)流暢而富于變化,帶有戲劇的情趣與特色,精美的插圖也可以營(yíng)造原作的意境,更具直觀(guān)性。
茶花賦心得體會(huì )4
在書(shū)店我看到了《茶花女》,我想,既然是名著(zhù),必定有許多閃光的東西值得去品味,去學(xué)習。于是,我買(mǎi)了這本書(shū)。
回到家,我如饑似渴地捧起這本書(shū),里面的內容深深地吸引了我:小說(shuō)的主人瑪格麗本是一位貧窮的鄉下姑娘,為謀生來(lái)到巴黎,不幸落入風(fēng)塵,做了妓女,她瘋狂地尋歡作樂(lè )麻痹自己,但內心卻討厭這種空虛的生活,后來(lái)被阿爾芒一片赤誠之心所感動(dòng),彼此深深地相愛(ài),在遠離巴黎市區的鄉間過(guò)起了美滿(mǎn)的田園生活,瑪格麗特受到創(chuàng )傷的心靈也開(kāi)始愈合。
可惜,這時(shí),阿爾芒的父親為了家庭的聲譽(yù),肯請瑪格麗特離開(kāi)阿爾芒,面對生活的沉重打擊,她對人生更加心灰意冷,最后,她因貧病交加,身心交瘁,孤苦伶仃地死在自己的寓所里。
有人說(shuō):“真正的愛(ài)情往往能使人變得崇高!比欢鴷(shū)中的阿爾芒在得到了瑪格麗特之后,反而更加墮落了,與此截然相反的是真情讓瑪格麗特變得崇高起來(lái)。讀后,我的心很九仍顫抖不已。女主人公——一個(gè)被唾棄的.妓女居然潛藏著(zhù)如此高尚彌足珍貴的品德,她實(shí)實(shí)在在是書(shū)中最可尊敬的人。我們應該承認,不管小說(shuō)如何虛構,茶花女有一顆常人不具備的高貴靈魂。
沒(méi)有華麗的文字,但那真摯的感情對白卻讓每一個(gè)人如身臨其境,漸漸地把主人公與自己融為一體,為他們的歡樂(lè )而輕松,為他們的悲劇而沉重幾百年來(lái),不知道這本書(shū)使多少人落下了同情和傷心的眼淚,它確實(shí)讓我長(cháng)久不息地難過(guò)和同情。
【茶花賦心得體會(huì )】相關(guān)文章:
茶花賦教案08-22
赤壁賦心得體會(huì )11-28
子虛賦和上林賦的意義02-10
茶花的作文11-07
茶花作文01-29
茶花作文01-26
讀《茶花女》的心得體會(huì )08-19
菊花賦01-28
心理賦能心得體會(huì )范文05-08