送元二使安西讀書(shū)心得
篇一:送元二使安西讀書(shū)心得
今天教學(xué)一首送別詩(shī)《送元二使安西》。詩(shī)中第一句“渭城朝雨浥輕塵”寫(xiě)的是清晨剛下過(guò)一場(chǎng)蒙蒙細雨,濕潤了小路上的塵埃。今天的天氣也剛剛下過(guò)一場(chǎng)淅淅瀝瀝的細雨。正好是早上第一節課,我讓同學(xué)們感受一下這樣一個(gè)濕潤的早上,空氣是清新甜潤的。你們聽(tīng),聽(tīng)到了什么?一個(gè)孩子說(shuō):“我聽(tīng)到了嘰嘰喳喳的鳥(niǎo)叫聲,鳥(niǎo)兒們仿佛很開(kāi)心!贝_實(shí)窗外的大樹(shù)上不時(shí)飛來(lái)幾只小鳥(niǎo),嘰嘰喳喳的,聲音動(dòng)聽(tīng)極了。另一個(gè)孩子站起來(lái)說(shuō):“我仿佛聽(tīng)到了大樹(shù)在說(shuō),謝謝這一場(chǎng)雨,把我洗得干干凈凈的!逼渌⒆右布娂娕e手……
是啊,渭城的早上是一個(gè)讓人如此舒服的早上。不僅“朝雨浥輕塵”,而且“青青柳色新”。而元二正要出使安西。安西就是現在的新疆,那時(shí)候是一個(gè)落后、荒蕪的城市。在這樣環(huán)境的強烈對比下,更能顯現出王維對友人的不舍。孩子們也能在這之中進(jìn)一步的體會(huì )作者的依依惜別之情。
篇二:送元二使安西讀書(shū)心得 《送元二使安西》給我們描繪了一幅色調清新明朗的送別圖。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見(jiàn)盡頭的驛道,客舍周?chē)、驛道兩旁的'柳樹(shù)。這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來(lái)卻風(fēng)光如畫(huà),抒情氣氛濃郁!俺辍痹谶@里扮演了一個(gè)重要的角色。早晨的雨下得不長(cháng),剛剛潤濕塵土就停了。
從長(cháng)安西去的大道上,平日車(chē)馬交馳,塵上飛揚,而現在,朝雨乍停,天氣清朗,道路顯得潔凈、清爽!皼泡p塵”的“浥”字是濕潤的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為遠行的人安排一條輕塵不揚的道路?蜕,本是羈旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。選取這兩件事物,自然有意關(guān)合送別。它們通?偸呛土b愁別恨聯(lián)結在一起而呈現出黯然銷(xiāo)魂的情調。而今天,卻因一場(chǎng)朝雨的灑洗而別具明朗清新的風(fēng)貌——“客舍青青柳色新”。
平日路塵飛揚,路旁柳色不免籠罩著(zhù)灰蒙蒙的塵霧,一場(chǎng)朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說(shuō)“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來(lái)?傊,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構成了一幅色調清新明朗的圖景,為這場(chǎng)送別提供了典型的自然環(huán)境。
這是一場(chǎng)深情的離別,但卻不是黯然銷(xiāo)魂的離別。相反地,倒是透露出一種輕快而富于希望的情調!拜p塵”、“青青”、“新”等詞語(yǔ),聲韻輕柔明快,加強了我耳目一新的感受。
篇三:送元二使安西讀書(shū)心得
今天我讀過(guò)王維的《送元二使安西》這首七言古詩(shī),不覺(jué)腦海里浮現出詩(shī)人和他的朋友分別時(shí)的情景。
一天清晨,渭城剛下過(guò)一場(chǎng)大雨,大雨洗凈空氣中的灰塵,空氣是那樣的清新,客店旁的楊柳愈發(fā)青翠,隨風(fēng)擺動(dòng)的柳枝猶如少女舞動(dòng)的長(cháng)袖,婀娜多姿?偷杲(jīng)過(guò)雨水的沖刷顯得更加干凈整潔。詩(shī)人的心情卻很傷感,因為今天他在這里為他最好的朋友送別。
二人相對入座,雖然有千言萬(wàn)語(yǔ),但此時(shí)不知從何說(shuō)起。兩人舉杯共飲,喝著(zhù)喝著(zhù),似乎大家有了醉意,元二傷心流淚,王維看見(jiàn)元二這個(gè)樣子,說(shuō):“兄弟,你怎么了?”“哎,你我兄弟在此一別不知何日才能相見(jiàn)呀?”元二說(shuō)!笆茄,不知我們什么時(shí)候才能在從新坐在這里暢飲!”詩(shī)人傷感的說(shuō)!拔抑荒芏嗑茨阋槐,以后難得再見(jiàn)老朋友一面了!
元二的馬車(chē)到了,詩(shī)人送了一程又一程,但送君千里終有一別,一對好朋友就這樣分開(kāi)了。
回來(lái)后,王維就寫(xiě)下了這首膾炙人口、表現朋友之間真摯情意的詩(shī):《送元二使安西》!自此以來(lái),這首詩(shī)傳誦不衰,成了送別詩(shī)中的千古佳作!
【送元二使安西讀書(shū)心得】相關(guān)文章:
送元二使安西03-04
《送元二使安西》說(shuō)課稿08-11
送元二使安西教案05-07
《送元二使安西》說(shuō)課稿04-07
《送元二使安西》的鑒賞06-12
《送元二使安西》的詩(shī)意04-14
送元二使安西的詩(shī)意04-13
《送元二使安西》的說(shuō)課稿06-13
送元二使安西詩(shī)意12-25