成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

文言文梵天寺木塔翻譯

時(shí)間:2022-03-15 16:29:24 文言文 我要投稿

文言文梵天寺木塔翻譯

  在年少學(xué)習的日子里,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編收集整理的文言文梵天寺木塔翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

文言文梵天寺木塔翻譯

  原文

  錢(qián)氏據兩浙時(shí),于杭州梵天寺建一木塔,方兩三級,錢(qián)帥登之,患其塔動(dòng)。匠師云:“未布瓦,上輕,故如此!蹦艘酝卟贾,而動(dòng)如初。

  無(wú)可奈何,密使其妻見(jiàn)喻皓之妻,貽以金釵,問(wèn)塔動(dòng)之因。皓笑曰:“此易耳,但逐層布板訖,便實(shí)釘之,則不動(dòng)矣!苯硯熑缙溲,塔遂定。

  蓋釘板上下彌束,六幕相聯(lián)如胠篋,人履其板,六幕相持,自不能動(dòng)。人皆伏其精練。

  翻譯

  錢(qián)王朝統治兩浙時(shí),在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了兩三層,錢(qián)帥登上木塔,為塔的晃動(dòng)而感到擔心,工匠說(shuō):“還沒(méi)有鋪好瓦片,上面輕,所以像這樣!庇谑蔷陀猛咂伾w塔上,但是木塔還像當初一樣晃動(dòng)。

  實(shí)在沒(méi)有辦法,匠師就讓妻子秘密地去見(jiàn)喻皓的妻子,把金釵送給喻皓的妻子,向喻皓請教木塔晃動(dòng)的原因。喻皓笑著(zhù)說(shuō):“這很簡(jiǎn)單,只要逐層鋪好木板,并用釘子釘牢,就不晃動(dòng)了!惫そ硯煾底裾账脑(huà)去做,塔身就穩定了。原來(lái)是因為釘牢了木板,上下更加緊密相束,上、下、左、右、前、后六面互相連接,像只打開(kāi)的箱子,人踩在那樓板上,上下及四周板壁互相支撐,(塔)當然不會(huì )晃動(dòng)。人們都佩服喻皓的技藝精熟。

  注釋

  (0)錢(qián)氏:指五代時(shí)吳越國君錢(qián)氏。錢(qián)镠于公元895年建國,至其孫錢(qián)弘歸降宋朝。吳越國境包括今江蘇、浙江、福建部分地區。兩浙:即兩浙路,治所在今杭州,包括今上海、浙江全部及江蘇東南部地區。

  (1)據:統治,割據。

  (2)于:在。

  (3)方:才。

  (4)級:層 。

  (5)之:指正在建造的木塔。

  (6)患:嫌,擔心(蘇教版上的.課本注釋中有這兩種意思,根據語(yǔ)境,應該是“嫌”的意思)。

  (7)其:這個(gè)。

  (8)匠:工匠。

  (9)師:師傅。

  (10)云:說(shuō)。

  (11)布:鋪。

  (12)故:所以。

  (13)如此:這樣。

  (14)乃:當“于是,就”講。

  (15)初:從前,當初。

  (16)密:秘密。

  (17)使:派。

  (18)之:的。

  (19)貽:贈給(yí)。

  (20)以:用。

  (21)之:的。

  (22)此:這,指塔動(dòng)之因。

  (23)易:容易。

  (24)耳:語(yǔ)氣助詞,啊。

  (25)但:只。

  (26)訖:完畢(qì)。

  (27)實(shí):使……結實(shí),使動(dòng)用法(詞類(lèi)活用)。

  (28)釘:用釘子釘(同上)。

  (29)之:木板。

  (30)如:遵照。

  (31)塔:塔身。

  (32) 遂:于是,就。

  (33)蓋:因為。

  (34)彌束:緊密約束。彌:緊密。

  (35)六幕:指上、下、左、右、前、后六個(gè)方位。

  (36)胠篋:打開(kāi)的箱子。胠篋,音qūqiè。胠:從旁邊打開(kāi),打開(kāi)。

  (37)履:走,踩踏。

  (38)伏:同“服”,佩服。

  (39)相:相互。

  (40)持:支撐。

  (41)皆:都。

【文言文梵天寺木塔翻譯】相關(guān)文章:

《梵天寺木塔》閱讀答案07-10

記承天寺夜游文言文翻譯10-25

記承天寺夜游文言文及翻譯10-23

說(shuō)天雞文言文翻譯01-22

記承天寺夜游文言文翻譯及注釋01-13

文言文翻譯:夢(mèng)游天姥吟留別09-02

翻譯記承天寺夜游11-05

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13