- 相關(guān)推薦
文言文《方圓處世寬嚴待人》原文及翻譯
原文:
方圓處世,寬嚴待人
處潔也立方,處丸也宜圓,分水宇之也當方圓并用;待善人宜寬,待惡 人宜嚴,待庸眾之人當寬嚴互存。
譯文
生活在政治清明天下太平時(shí),待人接物應嚴正剛直愛(ài)憎分明;處在政治黑暗天下紛爭的亂世,待人接物應圓滑老練隨機應變;當國家行將衰亡的末 世,待人接物就要剛直與圓滑并用。對待善良的君子要寬厚,對待邪惡的小 人要嚴厲,對待一般平民大眾要寬嚴互用。
注解
治世:指太平盛世,政治清明,人民安居樂(lè )業(yè)。 方:指品行端正。亂世:治世的對稱(chēng)。 圓:沒(méi)有棱角,圓通,圓滑,隨機應變!兑捉(jīng)系辭》說(shuō):“是故蓍之德,圓而神,封之德,方以知! 叔季之世:古時(shí)少長(cháng)順序按伯、仲、叔、季排列,叔季是兄弟中排行最后,比喻末世將亂的時(shí)代,《左傳》云:“政 衰為叔世”,“將亡為季世”。
【文言文《方圓處世寬嚴待人》原文及翻譯】相關(guān)文章:
處世思方圓12-10
劉沈處世文言文翻譯12-05
經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24
經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23
待人處世的詩(shī)句(精選165句)05-25
文言文《師說(shuō)》原文及翻譯03-23
南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25
晉書(shū)文言文原文及翻譯11-07
師說(shuō)文言文原文及翻譯08-01