成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

文言文老子《道德經(jīng)》第五十五章譯文及注釋

時(shí)間:2022-09-24 20:48:28 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文老子《道德經(jīng)》第五十五章譯文及注釋

  作者:李耳

文言文老子《道德經(jīng)》第五十五章譯文及注釋

  含「德」之厚,比於赤子。毒蟲(chóng)不螫,猛獸不據,攫鳥(niǎo)不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而朘,精之至也。終日號而不嘎,和之至也。知和曰「!,知常曰「明」。益生曰祥。心使氣曰強。物壯則老,謂之不道,不道早已。

  注釋

  1、毒蟲(chóng):指蛇、蝎、蜂之類(lèi)的有毒蟲(chóng)子。

  2、螫:毒蟲(chóng)子用毒刺咬人。

  3、據:獸類(lèi)用爪、足年攫取物品。

  4、攫鳥(niǎo):用腳爪抓取食物的鳥(niǎo),例如鷹隼一類(lèi)的鳥(niǎo)。

  5、搏:鷹隼用爪擊物。

  6、朘作:嬰孩的生殖器勃起。朘,男孩的生殖器。

  7、嗄:噪音嘶啞。

  8、知和曰常:常指事物運作的規律。和,指陰陽(yáng)二氣合和的狀態(tài)。

  9、益生:縱欲貪生。

  10、祥:這里指妖祥、不祥的意思。

  11、強:逞強、強暴。

  12、壯:強壯。

  翻譯

  道德涵養渾厚的人,就好比初生的嬰孩。毒蟲(chóng)不螫他,猛獸不傷害他,兇惡的鳥(niǎo)不搏擊他。他的筋骨柔弱,但拳頭卻握得很牢固。他雖然不知道男女的交合之事,但他的小生殖器卻勃然舉起,這是因為精氣充沛的緣故。他整天啼哭,但嗓子卻不會(huì )沙啞,這是因為和氣純厚的緣故。認識淳和的道理叫做“!,知道“!钡慕凶觥懊鳌。貪生縱欲就會(huì )遭殃,欲念主使精氣就叫做逞強。事物過(guò)于壯盛了就會(huì )變衰老,這就叫不合于“道”,不遵守常道就會(huì )很快地死亡。

  評析

  在本章里,老子用夸張的手法這樣寫(xiě)道:把“德”蘊含在自己的身心里,而且積蓄得十分深厚,就像無(wú)知無(wú)欲的赤子,毒蟲(chóng)、猛獸、惡禽都不會(huì )去傷害他,同時(shí)他也不會(huì )去傷害禽獸蟲(chóng)豸,所以不會(huì )招引獸禽的傷害。他形象地說(shuō)嬰兒的生殖器勃起和大聲哭喊,這是他精力旺盛和保持平和之氣的緣故。他講赤子的特點(diǎn)是柔弱不爭和精力未散,其核心還是“和”。車(chē)載說(shuō),老子書(shū)談到“和”字,有三處應予重視,一為“和其光”,一為“沖氣以為和”,一為“終日號而不嗄,和之至也”。它以“和光”與“沖氣”與“嬰兒”來(lái)說(shuō)明“和”,都是在談統一,都是在談“混成”的狀態(tài)!昂凸狻本汀皬蜌w其明”說(shuō),當光射到了物件的時(shí)候,有射到的一面與射不到的另一面,“和其光”是把兩者統一起來(lái),回復到“明”的“混成”的狀態(tài)!皼_氣”是萬(wàn)物的開(kāi)端,萬(wàn)物含有負陰、抱陽(yáng)的兩方面,兩者經(jīng)常是統一的,表現出用之不盈無(wú)所不入的作用。嬰兒是人的開(kāi)端,少年、壯年、老年都以之為起點(diǎn),但嬰兒渾沌無(wú)知,與天地之和合而為一!昂汀彼硎镜慕y一,包含著(zhù)對立在內,是有永恒性的,所以說(shuō)“知和曰!。(《論老子》,第69頁(yè))老子承認“萬(wàn)物并作”的世界的多樣性和普遍存在的矛盾,對社會(huì )上存在的占有、掠奪、欺詐、征戰的狀況極為悲憤,把統一看成他所要追求、所要恢復的事物的常態(tài)。

【文言文老子《道德經(jīng)》第五十五章譯文及注釋】相關(guān)文章:

《口技》文言文譯文及注釋12-28

文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

文言文《愛(ài)蓮說(shuō)》譯文及注釋04-08

《陋室銘》文言文譯文及注釋08-29

文言文《傷仲永》的譯文及注釋04-18

文言文《夸父逐日》譯文及注釋08-08

文言文《三峽》譯文及注釋08-16

文言文《赤壁賦》譯文及注釋10-24

文言文陳情表譯文及注釋09-20

文言文《陳情表》譯文與注釋09-05