祁奚請免叔向文言文解析
欒盈出奔楚。宣子殺羊舌虎,囚叔向①。人謂叔向曰:“子離于罪②,其為不知乎③?”叔向曰:“與其死亡若何?詩(shī)曰:‘優(yōu)哉游哉,聊以卒歲。④’知也!
樂(lè )王鮒見(jiàn)叔向曰⑤:“吾為子請!笔逑蚋,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫⑥!笔依下勚虎撸骸皹(lè )王鮒言于君無(wú)不行,求赦吾子,吾子不許;祁大夫所不能也,而曰必由之。何也?”叔向曰:“樂(lè )王鮒從君者也,何能行?祁大夫外舉不棄仇,內舉不失親⑧,其獨遺我乎?詩(shī)曰:‘有覺(jué)德行,四國順之!蜃,覺(jué)者也。⑨”
晉侯問(wèn)叔向之罪于樂(lè )王鮒。對曰:“不棄其親,其有焉!
于是祁奚老矣,聞之,乘驲而見(jiàn)宣子⑩,曰:“《詩(shī)》曰:‘惠我無(wú)疆,子孫保之。⑾’《書(shū)》曰:‘圣有謨勛⑿,明征定保!蛑\而鮮過(guò),惠訓不倦者,叔向有焉,社稷之固也。猶將十世宥之⒀,以勸能者。今壹不免其身⒁,以棄社稷,不亦惑乎?鯀殛而禹興;伊尹放大甲而相之,卒無(wú)怨色;管蔡為戮,周公右王。若之何其以虎也棄社稷?子為善,誰(shuí)敢不勉,多殺何為?”宣子說(shuō),與之乘,以言諸公而免之。不見(jiàn)叔向而歸,叔向亦不告免焉而朝。
注釋
、贆栌簳x大夫,因與晉國的加一大夫范鞅不和,謀害范鞅。事敗被驅逐,故出奔楚。宣子:即范鞅。羊舌虎:欒盈的同黨。叔向:羊舌虎的哥哥。叫羊舌肸(xī)
、陔x:通‘罹’,遭遇。
、壑和ā恰。
、軆(yōu)游:閑暇而快樂(lè )自得的樣子。
、蒗V:讀音fǔ。樂(lè )王鮒:即東桓子,晉大夫。
、奁畲蠓颍杭雌钷。
、呤依希汗艜r(shí)卿大夫家中有家臣,室老是家臣之長(cháng)。
、嗖粭壋穑浩钷稍(jīng)向晉君推薦過(guò)他的仇人解狐。不失親:祁奚曾經(jīng)向晉君推薦過(guò)的他的兒子祁許。
、岱蜃樱耗莻(gè)人,指祁奚。覺(jué)者:有正直德行的.人。
、怏R:讀音rì,古代驛站的馬車(chē)。
、媳#阂蕾(lài)。
、兄儯鹤x音mó,謀略。
、咽溃褐高h代子孫。宥:赦宥。
、乙迹褐敢蜓蛏嗷⑦@一件事。
譯文
欒盈逃奔楚國,范宣子殺了(他的同黨)羊舌虎,軟禁了(羊舌虎的哥哥)叔向。有人對叔向說(shuō):“你受這樣的罪,未免不夠明智吧?”叔向說(shuō):“那些死了的和逃跑的,又怎么樣呢?《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘難得清閑和逸脫啊,就這樣了此一生吧!’這才是明智!
樂(lè )王鮒見(jiàn)到叔向說(shuō):“我去為您求情!笔逑驔](méi)有理會(huì ),樂(lè )王鮒離開(kāi)時(shí),不拜謝。旁人(有史籍載此人就是羊舌赤)都埋怨叔向,叔向說(shuō):“只有祁大夫(才能救我)!惫芗衣(tīng)到這話(huà)就說(shuō):“樂(lè )王鮒在君主面前說(shuō)的話(huà),沒(méi)有不采納的。請求赦免您,您不理會(huì )。(我認為)祁大夫無(wú)法辦到的事,您卻說(shuō)必須由他。為什么呢?”叔向說(shuō):“樂(lè )王鮒是順從君主的人,怎么能行?祁大夫舉薦外人不遺棄有仇的人,舉薦熟人不遺漏親人,他難道會(huì )遺漏我嗎?《詩(shī)》說(shuō):“有正直的德行,天下人都會(huì )順從’。祁大夫(正是這樣)正直的人!” 晉侯向樂(lè )王鮒問(wèn)起叔向的罪責,樂(lè )王鮒說(shuō):“不背棄他的親人,他有些牽涉吧!”當時(shí)祁奚已經(jīng)告老還鄉了,聽(tīng)到這事(叔向被囚禁的事),趕緊坐上驛站的馬車(chē)來(lái)見(jiàn)范宣子。說(shuō):“《詩(shī)》說(shuō):‘給予我恩惠無(wú)邊(的人),子孫后代永遠保存’,《尚書(shū)》說(shuō):‘圣賢有謀略和功勛,應當明證他的功勞和加以保護!\劃而少有過(guò)失,給人許多教益而不知疲倦,叔向就有這樣的能力。(叔向是)國家的柱石,即使他十代的子孫犯了罪也應該寬宥,以此勉勵那些有能力的人。如今因為他的弟弟(羊舌虎)犯罪一事而使他不得免罪,,這從而丟棄國家棟梁,這不是糊涂嗎?(從前)鯀被誅殺(他的兒子)禹卻興起(被擁立為夏代第一個(gè)君主);伊尹起初曾放逐太甲(后來(lái))又輔佐太甲為相,太甲始終沒(méi)有怨恨伊尹的表示;管叔、蔡叔(因為造反)被殺,周公卻輔佐(他們的侄子)成王。您為什么因為羊舌虎的緣故拋棄國家的柱石呢? 您與人為善,誰(shuí)還敢不竭力為國!多殺人又何必呢?”
范宣子聽(tīng)了很高興,便同他一起坐車(chē)(去見(jiàn)晉平公)赦免了叔向。祁奚不見(jiàn)叔向就回家。叔向也未向祁奚致謝,徑直上朝。
讀解
叔向受弟弟的牽連,突然被捕,但他臨危不懼,且有知人之明。祁奚為國家愛(ài)惜人才,事成則“不見(jiàn)而歸”,根本不希望別人報答。叔向獲救,也“不告免而朝”,因為他深知祁奚的品德。相形之下,樂(lè )王鮒的虛偽和卑鄙,真是不堪入目。
【祁奚請免叔向文言文解析】相關(guān)文章:
《祁奚請免叔向》文言文鑒賞04-06
祁奚請免叔向文言文翻譯03-30
祁奚請免叔向閱讀答案03-31
祁奚薦賢原文及翻譯03-13
祁奚請老 閱讀答案09-14
祁奚薦賢原文以及翻譯03-12
祁奚請老閱讀題含答案11-28
叔向母原文譯文及注釋06-11