成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《趙簡(jiǎn)子出畋》文言文原譯文注釋及習題

時(shí)間:2025-11-26 16:55:40 銀鳳 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《趙簡(jiǎn)子出畋》文言文原譯文注釋及習題

  《趙簡(jiǎn)子出畋》文言文收錄于政論著(zhù)作《金樓子》。該文以春秋晉國趙簡(jiǎn)子狩獵時(shí)命鄭龍射殺農夫為背景,通過(guò)君臣對話(huà)闡釋治國理念。下面是具體介紹,供參考!

《趙簡(jiǎn)子出畋》文言文原譯文注釋及習題

  原文

  趙簡(jiǎn)子出畋,命鄭龍射野人:“使毋驚吾鳥(niǎo)!”龍曰:“吾先君晉文公伐衛,不戮一人;今君一畋,而欲殺良民,是虎狼也!焙(jiǎn)子曰:“人畋得獸,我畋得士。故緣木愈高者愈懼,人爵愈貴者愈危,可不慎乎!”

 。ㄟx自金樓子)

  注釋

  趙簡(jiǎn)子:即趙鞅春秋末年晉國正卿野人:農夫晉文公:即重耳春秋時(shí)晉國國君衛:春秋時(shí)的衛國

  譯文

  趙簡(jiǎn)子外出打獵,命令鄭龍射殺一名農夫,以免讓農夫驚動(dòng)他將打獵的鳥(niǎo)。鄭龍說(shuō):“我們的先帝晉文公討伐衛國的時(shí)候,不曾輕殺一個(gè)人,而您卻在打獵的時(shí)候就想射殺一個(gè)普通百姓,簡(jiǎn)直如同虎狼一般!壁w簡(jiǎn)子(感慨地)說(shuō):“別人打獵得到獵物,而我打獵卻得到賢士!彼哉f(shuō),爬樹(shù)爬得越高的越感覺(jué)到害怕,人的官職越高的越感到危機。能不謹慎嗎?

  習題

  1.解釋下列句子中加點(diǎn)的字(5分)

 。1)鄒忌修八尺有余

 。2)臣誠知不如徐公美

 。5)故緣木愈高者愈懼

  2.用現代漢語(yǔ)寫(xiě)出下列句子的意思(6分)

 。1)吾妻之美我者,私我也

 。2)期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者

 。3)人爵愈貴者愈危

  3.齊國能戰勝于朝廷的原因是什么?(4分)

  4.同樣是諫,鄒忌和鄭龍采用了什么不同的方法?

  答案

  1.(1)長(cháng),身高(2)確實(shí)(3)受蒙蔽而不明(4)打獵(5)攀援爬(樹(shù))

  2.(1)我的妻子認為我比徐公美,是因為偏愛(ài)我。2)一年以后,就是想進(jìn)諫,也沒(méi)有什么可說(shuō)的了(3)人的爵位(地位)越高就越危險

  3.鄒忌勸說(shuō)齊王廣開(kāi)言路,改良政治,從而使齊國內政修明,吸引各諸侯國前來(lái)朝見(jiàn)齊王4.鄒忌用的是曲諫委婉規勸;鄭龍用的是直諫尖銳批評。

  重點(diǎn)實(shí)詞釋義

  畋(tián):打獵(例:“趙簡(jiǎn)子出畋” 譯為 “趙簡(jiǎn)子外出打獵”)

  命:命令、指派(動(dòng)詞,“命鄭龍射野人” 即 “命令鄭龍射殺農夫”)

  野人:古代指郊外務(wù)農的平民(非 “未開(kāi)化之人”,注意古今異義)

  毋(wú):不要、禁止(表否定的副詞,“使毋驚吾鳥(niǎo)” 譯為 “讓他不要驚動(dòng)我的鳥(niǎo)”)

  先君:已故的君主(“吾先君晉文公” 即 “我的先祖晉文公”)

  伐:攻打、討伐(“晉文公伐衛” 譯為 “晉文公攻打衛國”)

  戮(lù):殺戮、殺害(“不戮一人” 譯為 “不殺害一個(gè)人”)

  良民:善良的百姓(“欲殺良民” 譯為 “想要殺害善良的百姓”)

  是:這、這樣(代詞,“是虎狼也” 譯為 “這就像虎狼一樣”)

  緣:攀援、攀登(“緣木愈高者愈懼” 譯為 “攀援樹(shù)木越高的人越害怕”)

  爵:爵位、官爵(“人爵愈貴者愈! 譯為 “人的爵位越尊貴,處境越危險”)

  慎:謹慎、慎重(“可不慎乎” 譯為 “能不謹慎嗎”)

  重點(diǎn)虛詞用法

  而:

  表轉折(“今君一畋,而欲殺良民” 譯為 “如今君主一次打獵,卻想要殺害良民”)

  表并列(“人畋得獸,我畋得士” 中連接前后分句,無(wú)實(shí)義,可譯為 “而”)

  之:

  結構助詞,“的”(隱含在 “吾鳥(niǎo)”“良民” 中,無(wú)獨立出現,補充說(shuō)明所屬關(guān)系)

  也:

  句末語(yǔ)氣詞,表判斷(“是虎狼也” 譯為 “這是虎狼啊”,加強判斷語(yǔ)氣)

  句末語(yǔ)氣詞,表疑問(wèn)(“可不慎乎” 中 “乎” 表疑問(wèn),譯為 “嗎”)

  故:連詞,因此、所以(“故緣木愈高者愈懼” 譯為 “因此攀援樹(shù)木越高的人越害怕”)

  特殊句式解析

  判斷句:

  “是虎狼也”(用 “也” 表判斷,譯為 “這是虎狼一樣的行為”)

  譯文點(diǎn)撥:文言文判斷句常省略 “者”“乃”,翻譯時(shí)需補充 “是” 字。

  省略句:

  “使毋驚吾鳥(niǎo)”(省略賓語(yǔ) “之”,完整句為 “使(之)毋驚吾鳥(niǎo)”,譯為 “讓他不要驚動(dòng)我的鳥(niǎo)”)

  “不戮一人”(省略主語(yǔ) “晉文公”,完整句為 “(晉文公)不戮一人”,譯為 “晉文公不殺害一個(gè)人”)

  倒裝句:

  “人爵愈貴者愈!保ǘㄕZ(yǔ)后置,正常語(yǔ)序為 “愈貴人爵者愈!,譯為 “爵位越尊貴的人,處境越危險”)

  通假字

  本文無(wú)典型通假字,需注意 “毋” 不可寫(xiě)作 “無(wú)”(二者雖同義,但 “毋” 更側重禁止語(yǔ)氣,原文固定用法)。

  詞類(lèi)活用

  名作動(dòng):

  “畋”:原意為 “打獵”(名詞),此處活用為動(dòng)詞,“出畋” 即 “外出打獵”

  “射”:原意為 “箭”(名詞),此處活用為動(dòng)詞,“射野人” 即 “射殺農夫”

  名作狀:

  “虎狼”:原意為 “老虎和狼”(名詞),此處活用為狀語(yǔ),“是虎狼也” 譯為 “這就像虎狼一樣(兇殘)”

  文學(xué)常識與背景

  趙簡(jiǎn)子:即趙鞅,春秋末期晉國卿大夫,戰國時(shí)期趙國的奠基人,以賢明、重視人才著(zhù)稱(chēng)。

  晉文公:即重耳,春秋五霸之一,以仁德治國,“伐衛不戮一人” 體現其仁政思想。

  時(shí)代背景:春秋末期,諸侯爭霸,卿大夫勢力崛起,統治者需通過(guò)招攬人才、施行仁政鞏固地位,本文通過(guò)趙簡(jiǎn)子的言行,反映了當時(shí)對 “賢才” 和 “仁政” 的重視。

  主旨思想

  本文通過(guò)鄭龍勸諫趙簡(jiǎn)子 “不殺良民” 和趙簡(jiǎn)子 “得士” 的感悟,揭示兩個(gè)核心道理:

  統治者應施行仁政,善待百姓,不可肆意殘害良民(以晉文公為正面典范,批判 “殺良民” 的殘暴行為);

  地位越高、權力越大,責任和風(fēng)險也越大(“人爵愈貴者愈!保,警示當權者需謹慎用權,敬畏民生。

【《趙簡(jiǎn)子出畋》文言文原譯文注釋及習題】相關(guān)文章:

趙簡(jiǎn)子出畋文言文閱讀題附答案10-02

《趙簡(jiǎn)子立儲》閱讀答案及注釋譯文08-22

趙咨清簡(jiǎn)文言文閱讀答案及譯文07-25

李白《少年子》譯文及注釋10-31

趙簡(jiǎn)子之子 閱讀及答案11-27

趙簡(jiǎn)子,名鞅,為趙氏 文言文閱讀題答案及原文翻譯07-09

文言文《觀(guān)潮》譯文及注釋07-11

趙簡(jiǎn)子推車(chē)寓言故事11-16

水調歌頭·壽趙漕介庵譯文注釋07-20

《越州趙公救災記》譯文及注釋09-11