閱讀下面文言文附有譯文及答案
張延賞,蒲州人也,累代為官。延賞常宴賓客,選子婿,莫有入意者。其妻苗氏,太宰苗晉卿之女也。夫人有鑒,特選韋皋秀才曰:“此人之貴,無(wú)以比儔①!奔纫耘拗。
不二三歲,以韋郎性度高廓,不拘小節,張公悔之,至于無(wú)禮。一門(mén)婢仆亦漸輕怠,唯苗氏待之常厚。以人多賤視,悒悒而不能制遏也。其妻垂泣而言曰:“韋郎七尺之軀,學(xué)兼文武,豈有沉滯兒家,為尊卑見(jiàn)誚。良時(shí)勝境,何忍虛擲乎?”韋乃告辭東游。妻罄妝奩贈送。延賞喜其往也,遺以七驢馱物。每之一驛,則附遞一馱而還。行經(jīng)七驛,所送之物,盡歸之矣。其所有者,其妻張氏所贈妝奩及布囊書(shū)冊而已。延賞莫之測也。
后執隴右軍事,會(huì )德宗行幸奉天,皋以勤王之功持節西川,而代延賞。乃改易姓名,以“韋”作“韓”,以“皋”作“翱”,左右莫敢言之也。至天回驛,去府城三十里,有人特報延賞曰:“替相公者,乃韋皋將軍,非韓翱也!泵绶蛉嗽唬骸叭羰琼f皋,必韋郎也!毖淤p笑曰:“天下同姓名者何限,彼韋生應已委棄溝壑,豈能乘吾位乎?婦女之言,不足云爾!泵绶蛉擞衷唬骸绊f郎前雖貧賤,然氣凌霄漢。每以相公所談,未嘗以一言屈媚,因而見(jiàn)疏。成事立功,必此人也!
旦日入州,方知不誤。延賞憂(yōu)惕,莫敢瞻視,曰:“吾不識人!蔽鏖T(mén)而出,凡舊時(shí)婢仆,曾無(wú)禮者,皆面有慚色。獨苗氏夫人無(wú)愧于韋郎。賢哉乎!韋公侍奉外姑③,過(guò)于布素之時(shí)。海內貴門(mén),不敢忽于貧賤之婿。所以郭氏詩(shī)曰:宣父從周又適秦,昔賢誰(shuí)少出風(fēng)塵。當時(shí)甚訝張延賞,不識韋皋是貴人。
。ㄈ〔挠凇睹绶蛉恕罚
注釋?zhuān)孩賰墸篶hóu,匹敵 ②外姑:岳母
9.下列語(yǔ)句中,加點(diǎn)的詞語(yǔ)解釋錯誤的一項是(3分)
A.夫人有鑒 鑒:明察
B.韋乃告辭東游 游:外出求學(xué),求官
C.乃韋皋將軍 乃:表判斷,是
D.因而見(jiàn)疏 見(jiàn):被
10.下列對文中語(yǔ)句的解釋?zhuān)环衔囊獾囊豁検牵?分)
A.悒悒而不能制遏也
愁?lèi)炛闊o(wú)法抑制
B.妻罄妝奩贈送
妻子將自己的嫁妝首飾全都送給了他
C.彼韋生應已委棄溝壑
那個(gè)韋皋應該已經(jīng)死在溝谷里了
D.過(guò)于布素之時(shí)
過(guò)著(zhù)與布衣之時(shí)一樣的樸素生活
11.下列的理解和分析,不符合文意的一項是(3分)
A.從韋皋之妻張氏勸說(shuō)夫婿和贈送嫁妝首飾的行為能看出她對丈夫情深意重。
B.韋皋是個(gè)有骨氣的錚錚男兒,離家后,他一并送還了張家贈送的所有物品。
C.張延賞因為女婿韋皋性格清高、不拘小節而覺(jué)得他不合時(shí)宜,難成大事。
D.“苗氏因識佳婿而被敬”的故事使當時(shí)輕視貧賤之婿的社會(huì )風(fēng)氣有所改觀(guān)。
12.結合本文,概括韋皋離開(kāi)張家的原因。(4分)
13.“苗夫人識佳婿”的故事給了你什么啟示,請選擇一個(gè)角度,結合文本與生活實(shí)際或閱讀經(jīng)歷談?wù)勀愕恼J識。(不少于200字)(12分)
參考答案:
9. A(A鑒:名詞,識別力)
10.D應為“超過(guò)了當初沒(méi)有當官的時(shí)候”
11. B
12.(4分)韋皋離開(kāi)張家的原因:岳父張延賞對其無(wú)禮;奴仆們也逐漸瞧不起他;自己無(wú)法忍受別人的輕視;妻子張氏對他寄予殷殷期望,希望他能夠成事立功,不虛度光陰。(1點(diǎn)1分)
13.(12分)
【評分說(shuō)明】
、賹ξ闹邢嚓P(guān)內容理解準確;(3分)
、陉U述具體、準確、深入,思路清晰;(5分)
、壅Z(yǔ)言通順、流暢,表達清楚、得體;(4分)
、茏謹挡蛔,每少20字減1分。
【參考譯文】
張延賞是蒲州人,連續做了幾朝的官。他經(jīng)常舉行宴會(huì )招待客人,想要從客人中挑選一個(gè)女婿,可是沒(méi)有他滿(mǎn)意的'。他的妻子苗氏,是太宰苗晉卿的女兒。她有識別人才的能力,特意挑選了秀才韋皋,她說(shuō):“韋皋將來(lái)的尊貴,無(wú)人能比!庇谑前雅畠杭藿o了韋皋。
過(guò)了二三年,因為韋皋性格清高,不拘小節,張延賞很后悔,以至于對他無(wú)禮。慢慢地,家中的奴婢們也瞧不起他,只有苗夫人對韋皋一直很好。因為人們輕視他,他的愁?lèi)炛闊o(wú)法抑制。妻子張氏哭著(zhù)說(shuō):“韋皋是個(gè)七尺男兒,又文武全才,怎么能長(cháng)期呆在我們家中,讓家里人和奴婢瞧不起。大好年華,怎么能夠虛度?”韋皋于是向張延賞家里的人告辭,獨自向東游學(xué)求官。妻子張氏將自己的嫁妝首飾全都送給了他。張延賞對于他的出走很高興,送給他用七頭驢所馱的物品。每到一個(gè)驛站,韋皋就叫一頭驢馱著(zhù)物品返回家中。經(jīng)過(guò)七個(gè)驛站,所送的物品,又全回到家中。韋皋所帶的東西,只剩下妻子所送的首飾以及一些書(shū)籍。這些是張延賞所不知道的。
后來(lái)韋皋執掌隴右軍事。恰逢德宗皇帝巡視奉天,以勤侍王室的功勞持節鎮守西川,來(lái)接替張延賞。于是韋皋改了姓名,把“韋”改作“韓”,把“皋”改作“翱”,左右之人沒(méi)有人敢說(shuō)這件事的。他到了天回驛站,距離西川府城還有三十里,有人特意報告張延賞說(shuō):“替換你的,是將軍韋皋,而不是韓翱!泵绶蛉苏f(shuō):“如果是韋皋,必然是女婿韋郎!睆堁淤p笑著(zhù)說(shuō):“天下同名同姓的人何其多,那個(gè)韋皋早已經(jīng)死在溝谷里了,怎么會(huì )來(lái)繼承我的位置?女人說(shuō)的話(huà),不值一提!泵绶蛉擞终f(shuō):“韋皋之前雖然貧賤,但是英雄氣概沖天。當時(shí)同你說(shuō)話(huà),從來(lái)沒(méi)有說(shuō)過(guò)一句奉承話(huà),因而被你疏遠。成事立功,必然是他!
第二天早上新官入城,才知道苗夫人說(shuō)的沒(méi)錯。張延賞憂(yōu)慮不已,不敢抬頭觀(guān)看,他說(shuō):“我不會(huì )識人!闭f(shuō)完從城西門(mén)走了。凡是當初對韋皋無(wú)禮的奴婢,都面有慚色。只有苗夫人無(wú)愧于韋皋,真是有遠見(jiàn)呀!韋皋對待岳母,超過(guò)了當初沒(méi)有當官的時(shí)候。從此全國當官有錢(qián)的人家,不敢輕視貧賤女婿。郭氏作了一首詩(shī)說(shuō):“孔子從周又適秦,古來(lái)圣賢出風(fēng)塵,可笑當日張延賞,不識韋皋是貴人!
【閱讀下面文言文附有譯文及答案】相關(guān)文章:
文言文閱讀答案及譯文07-10
文言文閱讀原文、譯文及答案03-05
閱讀下面的文言文06-11
閱讀下面文言文完成問(wèn)題附答案06-10
狼子野心文言文閱讀答案及譯文06-11
君子之言文言文閱讀及答案譯文03-05
吳琠文言文閱讀答案及譯文03-03
高中文言文的閱讀答案及譯文02-28
《王嘉傳閱讀答案》文言文閱讀附答案及譯文03-04