- 鄧稼先的事跡 推薦度:
- 鄧稼先的頒獎詞 推薦度:
- 給鄧稼先的頒獎詞 推薦度:
- 鄧稼先頒獎詞 推薦度:
- 鄧稼先的頒獎詞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
文言文《鄧攸棄兒保侄》注釋
文言文是以古漢語(yǔ)為基礎經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。最早根據口語(yǔ)寫(xiě)成的書(shū)面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。下面是小編整理的'文言文《鄧攸棄兒保侄》注釋?zhuān)瑲g迎來(lái)參考!
【原文】
鄧攸,晉人也。有弟早亡,唯有一兒,曰遺民。時(shí)值動(dòng)亂,胡人入侵京城,掠牛馬。鄧攸挈妻子亡。食盡,賊又迫,謂妻曰:“吾弟早亡,但有遺民。今擔兩兒,盡死。莫若棄己兒,懷遺民走!逼尢槿缬。攸慰之曰:“毋哭,吾輩尚壯,日后當有兒!逼迯闹!
【注釋】
1唯:只,只有。
2謂:對……說(shuō)。
3挈:帶著(zhù)。
4亡:逃亡。
5毋:不要。
6值:適逢,正趕上。
7擔:挑。
8從:聽(tīng)從。
9迫:逼近。
10壯:年輕。
11懷:帶著(zhù)。
12但:只 。
13亡:死。
14胡人:匈奴人。
15京師:京城。
16莫若:還不如。
17尚:還。
18孥:子。
19賊:入侵者。
20走:逃跑。
【翻譯】
鄧攸是晉國人。(他的)弟弟很早便過(guò)世了,只留有一個(gè)小孩,名字叫遺民。那個(gè)年代,正遇上動(dòng)亂,匈奴人入侵首都,搶奪牛馬。鄧攸帶著(zhù)妻子孩子逃到他鄉。食物快吃完了,匈奴人再次逼近。(在這種情況下,)鄧攸對妻子說(shuō):“我的弟弟死得早,(他)只有遺民,F在如果我們帶著(zhù)兩個(gè)小孩子逃命,大家都會(huì )死。不如我們放下我們的孩子,帶著(zhù)(我弟弟的兒子)遺民逃跑吧!逼拮勇(tīng)后淚如雨下。鄧攸(便)安慰她說(shuō):“不要哭了,我們還年輕,日后一定還會(huì )有孩子的!逼拮右簿吐(tīng)從了他的話(huà)!
【文言文《鄧攸棄兒保侄》注釋】相關(guān)文章:
鄧攸棄兒保侄文言文閱讀答案09-24
《鄧攸棄兒保侄》閱讀答案及原文07-16
鄧攸棄兒保侄閱讀以及答案11-27
鄧攸棄兒保侄文言文練習題06-13
鄧攸無(wú)子的歷史典故07-03
荀攸傳文言文翻譯04-13