成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

陳遺至孝文言文翻譯

時(shí)間:2021-07-12 08:13:58 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陳遺至孝文言文翻譯

  大元十二年(公元兆7年),青、兗兩州刺史在征得荊州刺史殷仲堪的支持下,以討伐司馬道子的朋黨王國寶、王緒為由起兵,使東晉戰火又起。下面是小編整理的陳遺至孝文言文翻譯,歡迎大家閱讀!

陳遺至孝文言文翻譯

  陳遺至孝

  南北朝:劉義慶

  陳遺至孝。母好食鐺底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒貯收焦飯,歸以遺母。后值孫恩掠郡,郡守袁山松即日出征。時(shí)遺已聚斂得數斗焦飯,未及歸家,遂攜而從軍。與孫恩戰,敗,軍人潰散,遁入山澤,無(wú)以為糧,有饑餒而死者。遺獨以焦飯得活,時(shí)人以為至孝之報也。

  譯文及注釋

  譯文

  陳遺極孝順。他母親喜歡吃鍋底的焦飯。陳遺擔任主簿時(shí),總是收拾好一個(gè)口袋,每次煮飯,就把鍋底的焦飯(鍋巴)儲存起來(lái),等到回到家里,就帶給母親。后來(lái)遇上孫恩侵入吳郡,當天郡守袁山松就要出兵征討。這時(shí)陳遺已經(jīng)積攢到幾斗鍋底的'焦飯,來(lái)不及回家,便帶著(zhù)隨軍出征。雙方在滬瀆開(kāi)戰,袁山松被孫恩打敗了,軍隊潰散,逃入山林沼澤,沒(méi)有什么可以用來(lái)做糧食的,有因為饑餓而死了的人。唯獨陳遺靠鍋底的焦飯活了下來(lái),當時(shí)人們都認為這是對最孝順的人的報答。

  注釋

  (1)至:很,十分。

  (2)鐺:鍋。

  (3)恒:經(jīng)常,常常。

  (4)輒:總是。

  (5)貯收:貯存,收藏。貯,積存,儲藏。

  (6)遺(wèi):贈予、送給。

  (7)值:正好遇到,恰逢。

  (8)孫恩:字靈秀,晉安帝隆安三年,聚集數萬(wàn)人起義,攻克會(huì )嵇等郡,后來(lái)攻打臨?r(shí)遭敗,投海而死。

  (9)袁山松:時(shí)為吳郡太守,被孫恩軍隊殺害。

  (10)即日:當天,當日。

  (11)斂:積攢

  (12)餒:饑餓。

  (13)主簿:郡守的屬官,負責文書(shū)等事。

  歷史背景

  大元十二年(公元兆7年),青、兗兩州刺史在征得荊州刺史殷仲堪的支持下,以討伐司馬道子的朋黨王國寶、王緒為由起兵,使東晉戰火又起。隆安三年(公元399年)秋,道教首領(lǐng)孫思趁機聚眾反晉。他從海上攻上虞(今屬浙江省),殺縣令,襲據會(huì )稽,殺內使王凝之,擁軍數萬(wàn),會(huì )稽、吳郡、吳義、義興、臨海(今浙江臨海東南海濱)、永嘉(今浙江溫件怖)、東陽(yáng)(今浙江金華市)、淳安(今浙江淳安西北)等八郡紛紛響應,孫思率大軍,準備進(jìn)攻建康。劉牢之指揮北府兵前去鎮壓,連敗孫恩軍,孫恩率眾20萬(wàn)退入海中。隆安四年(公元400年),孫恩重新攻打上虞,隨后擊殺謝談。劉牢之率兵進(jìn)攻孫恩,孫思敗退入海島。隆安五年(公元40年),孫思軍沿海北上到長(cháng)江口,攻殺駐防滬讀(今上海市)的晉國內史袁山松。然后以兵士 10余萬(wàn),船只2000多艘進(jìn)攻建康。與晉廷所派劉牢之決戰于京口,孫恩大敗,損失慘重,再次退人海島。元興元年(公元402年),孫恩舉軍攻臨海,失敗后投海自殺。

【陳遺至孝文言文翻譯】相關(guān)文章:

陳遺至孝原文及翻譯06-16

陳遺至孝原文和翻譯04-13

《陳遺至孝》原文賞析及翻譯06-15

陳遺至孝文言文譯文06-13

陳遺至孝原文及解析06-12

吳郡陳某家至孝文言文翻譯08-23

陳遺貯煮飯文言文翻譯05-09

《吳郡陳遺》文言文閱讀06-12

焦飯遺母文言文翻譯04-11