成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

陳登云文言文翻譯

時(shí)間:2021-07-11 17:37:35 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陳登云文言文翻譯

  文言文句子翻譯,是學(xué)習文言文的主要訓練方法之一。它可以讓學(xué)生在翻譯文言文句子中積累文言詞語(yǔ)、感受古代漢語(yǔ)習慣,分享了陳登云文言文原文翻譯,歡迎借鑒!

陳登云文言文翻譯

  《陳登云》原文:

  陳登云,字從龍,唐山人,萬(wàn)歷五年進(jìn)士,除鄢陵知縣,征授御史,出按遼東,疏陳安攘十冊,又請速首功之賞,改巡山西。還朝,會(huì )廷臣方爭建儲。登云謂議不早決,由貴妃家陰沮之。十六年六月遂因災異抗疏,劾妃父鄭承憲,言:“承憲懷禍藏奸窺覬儲貳且廣結術(shù)士之流曩陛下重懲科場(chǎng)冒籍承憲妻每揚言事由己發(fā)用以恐嚇勛貴簧鼓朝紳不但惠安遭其虐焰,即中宮與太后家亦謹避其鋒矣,陛下享國久長(cháng),自由敬德所致,而承憲每對人言,以為不立東宮之效。干擾盛典,蓄隱邪謀,他日何所不至?”疏入,貴妃、承憲皆怒,同列亦為登云危,帝竟留中不下。久之,疏論吏部尚書(shū)陸光祖,又論貶四川提學(xué)副使馮時(shí)可,論罷應天巡撫李淶、順天巡撫王致祥,又論禮部侍郎韓世能、尚書(shū)羅萬(wàn)化、南京太仆卿徐用檢。朝右皆憚之。時(shí)方考選科道,登云因疏言:“近歲言官,壬午以前怵于威,則摧剛為柔;壬午以后昵于情,則化直為佞。其間豈無(wú)剛直之人,而弗勝齟齬,多不能安其身。二十年來(lái),以剛直擢京卿者百止一二耳。背公植黨,遂嗜乞憐,如所謂‘七豺’‘八狗’者,言路顧居其半。夫臺諫為天下持是非,而使人賤辱至此,安望其抗顏直繩,為國家除大奸、殲巨蠹哉!與其誤用而斥之,不若慎于始進(jìn)!币驐l數事以獻,出按河南。歲大饑,人相食。副使崔應麟見(jiàn)民啖澤中雁矢,囊示登云,登云即進(jìn)之于朝。帝立遣肆丞鍾化民赍帑幣振之。登云巡方者三,風(fēng)裁峻厲。以久次當擢京卿,累寢不下,遂移疾歸。尋卒。

 。ü澾x自《明史陳登云傳》)

  譯文

  陳登云,字從龍,唐山人.萬(wàn)歷五年六月因發(fā)生災害上疏彈劾貴妃父親鄭承憲,說(shuō):“鄭承憲包藏禍心,覬覦儲君.天天與宦官往來(lái),商量對策,而且廣泛交結山人、術(shù)士、道士、和尚之流.當初陛下重懲科場(chǎng)冒名頂替之人,鄭承憲的妻子每每揚言事情 是自己揭發(fā)的,用來(lái)恐嚇勛貴,以巧言惑動(dòng)朝廷人士.不但惠安遭到他們算計,即使中宮與太后家也謹慎避開(kāi)他們的鋒芒.陛下統治國家已很久了,這是惠政的結果,而鄭承憲每次對人說(shuō),認為是不立太子的結果.干擾盛典,蓄謀已久,以后有什么事他干不出來(lái)呢?如果不振奮朝綱,以大義決斷,否則即使日日不 上朝不奏樂(lè ),穿白衣,停止刑罰,恐怕皇天也不答應,天變是不可抗拒的.”疏上,貴妃、鄭承憲都發(fā)了脾氣,同仁也以為陳登云危險,但皇上把奏疏留下了.很久以后,他又上疏彈劾吏部尚書(shū)陸光祖、四川提學(xué)副使馮時(shí)可、應天巡撫李淶、順天巡撫王致祥、禮部侍郎韓世能、尚書(shū)羅萬(wàn)化、南京太仆卿徐用檢.朝廷的大官都 很怕他.當時(shí),正好考選科道,陳登云因而上疏說(shuō):“近來(lái)御史官,壬午以前害怕淫威,剛正的變溫柔了;壬午以后拘于情面,正直的變?yōu)檎~媚.其間難道沒(méi)有剛正 的人嗎,但不勝被攻擊傾軋,沒(méi)有安身的地方.二十年來(lái),以正直提升為京官的只有一、二個(gè)人.背著(zhù)皇上,培植黨羽,搖尾乞憐,像所謂‘七豺’、‘八狗’,御 史占了一半.臺諫是為天下主持是非的,而使人踐踏到這種地步,怎能希望他不顧情面,正直地處理事情,為國除掉奸人、消滅敗類(lèi)呢!與其因誤用而貶退,不如謹 慎地考察人選.”因而條陳數件事獻給皇上.出任河南巡按.那年發(fā)生大饑荒,人相互吞食.副使崔應麟看見(jiàn)百姓吃湖中的雁屎,便包來(lái)給陳登云看,陳登云便送到朝廷.皇上立即派遣寺丞鐘化民分發(fā)庫銀賑恤百姓.陳登云三次巡視地方,執政嚴厲,按規定應當提升為京官,屢次被宮中扣住不下發(fā),于是他稱(chēng)病歸家.不久之后就死了.

  《陳登云》閱讀練習

  4.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3分)( )

  A.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳且廣結術(shù)士之流/曩陛下重懲科場(chǎng)/冒籍承憲妻每揚言事由己發(fā)/用以恐喝勛貴/簧鼓朝紳/

  B.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳/且廣結術(shù)士之流/曩陛下重懲科場(chǎng)冒籍/承憲妻每揚言/事由己發(fā)用以恐喝勛貴/簧鼓朝紳/

  C.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳/且廣結術(shù)士之流/曩陛下重懲科場(chǎng)冒籍/承憲妻每揚言事由己發(fā)/用以恐喝勛貴/簧鼓朝紳/

  D.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳且廣結術(shù)士之流/曩陛下重懲科場(chǎng)/冒籍承憲妻每揚言/事由己發(fā)用以恐喝勛貴/簧鼓朝紳/

  5.下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3分)( )

  A.中宮是皇后所居之宮,后來(lái)又可以借指皇后,這與東宮又可以借指太子是同樣道理。

  B.陛下指宮殿中立有護衛的臺階下,因群臣不可直呼帝王,于是借用為對帝王的尊稱(chēng)。

  C.吏部是古代六部之一,掌管文官任免、考核、升降、調動(dòng)等,長(cháng)官為吏部尚書(shū)。

  D.移疾指官員上書(shū)稱(chēng)病,實(shí)際是官員受到權臣詆毀,不得不請求退職的委婉說(shuō)法。

  6.下列對原文有關(guān)內容的`概括和分析,不正確的一項是(3分)( )

  A.陳登云不畏權貴,彈劾貴妃之父。他出于對朝廷的忠心,即便對鄭承憲這樣的國戚,也大膽揭發(fā)對方為非作歹,包藏禍心,幸而皇上并未因此發(fā)怒。

  B.陳登云敢于直言,檢舉多名重臣。他在朝既久,發(fā)現諸多問(wèn)題,于是奏告一干大臣,其中有些人因此遭到貶職或罷免,以至朝廷大官們都很畏懼他。

  C.陳登云上疏指出,選才慎于始進(jìn)。他認為二十年來(lái),剛直者很少被提拔進(jìn)京,在朝著(zhù)卻背公結黨,諂媚權貴,與其誤用后罷免,不如進(jìn)用時(shí)慎重。

  D.陳登云關(guān)心百姓,奏請救助災區。在他巡視河南期間,當地年成歉收,百姓相食,他向朝廷呈告災情,皇上當即派遣寺丞鍾化民籌措錢(qián)款賑濟災民。

  7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 。1)其間豈無(wú)剛直之人,而弗勝齟齬,多不能安其身。

 。2)副使崔應麟見(jiàn)民啖澤中雁矢,囊示登云,登云即進(jìn)之于朝。

  【答案】

  4.C

  5.D

  6.D

  7.(1)(5分)其中難道沒(méi)有剛正的人,但禁不住抵觸排擠,大多無(wú)法安身。

  (2)(5分)副使崔應麟見(jiàn)到百姓吃湖澤中的雁糞,便裝入袋中給陳登云看,登云隨即送至朝廷。

【陳登云文言文翻譯】相關(guān)文章:

《明史·陳登云傳》文言文原文與翻譯02-08

《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯06-23

《明史·陳登云傳》文言文原文和翻譯01-26

關(guān)于《明史陳登云傳》原文及翻譯07-29

明史·陳登云傳閱讀答案03-31

君陳文言文翻譯02-25

《明史·陳登云傳》閱讀及答案參考07-09

《與陳給事書(shū)》文言文翻譯11-09

陳諫議教子文言文翻譯02-21