成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

胡翰傳文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-11 18:01:39 文言文 我要投稿

胡翰傳文言文翻譯

  翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語(yǔ)言信息轉變成另一種語(yǔ)言信息的行為。下面就是小編整理的胡翰傳文言文翻譯一起來(lái)看一下吧。

胡翰傳文言文翻譯

  原文

  郭應聘,字君賓,莆田人。嘉靖二十九年進(jìn)士。授戶(hù)部主事。歷郎中,出為南寧知府。遷威茂兵備副使,轉廣東參政。從提督吳桂芳平李亞元,別擊賊首張韶南、黃仕良等。遷廣西按察使,歷左、右布政使。隆慶四年大破古田賊,斬獲七千有奇。已,從巡撫殷正茂平古田,再進(jìn)秩。

  正茂遷總督,遂擢應聘右副都御史代之。府江瑤反。府江上起陽(yáng)朔,下達昭平,亙三百余里。諸瑤夾江居,怙險剽劫。成化、正德間,都御史韓雍、陳金討平之,至是故圍荔浦、永安,劫知府楊惟執、指揮胡翰。事聞,大學(xué)士張居正奏假便宜,寓書(shū)應聘曰:“炎荒瘴癘區,役數萬(wàn)眾,不宜淹留,速破其巢,則余賊破膽!睉讣、漢兵六萬(wàn),令總兵官李錫進(jìn)討。未行,而懷遠瑤亦殺知縣馬希武反。應聘與正茂議先征府江,三月悉定,乃檄錫討懷遠。天大雨雪,無(wú)功而還。

  懷遠,古牂牁,地界湖、貴、靖、黎諸州,環(huán)郭皆瑤,編氓處其外。嘉靖中,征之不克,知縣寄居府城,遙示羈縻而已。古田既復,瑤懾兵威,愿服屬,希武始入其地。議筑城,督作過(guò)峻,瑤遂亂,希武見(jiàn)殺。及是,師出無(wú)功。應聘益調諸路兵,鎮撫白杲、黃土、大梅、青淇侗、僮,以孤賊勢,而錫與諸將連破賊,斬其魁,懷遠乃下。事皆具錫傳。初議行師,錫以陽(yáng)朔金寶嶺賊近,欲先滅之。應聘曰:“君第往,吾自有處!卞a行數日,應聘與按察使吳一介出不意襲殺其魁。比懷遠克復,陽(yáng)朔亦定,乃分遣諸將門(mén)崇文、楊照、亦孔昭等討洛容、上油、邊山。五叛瑤悉平。神宗大悅,進(jìn)兵部右侍郎兼右副都御史,巡撫如故。

  萬(wàn)歷二年,召為戶(hù)部右侍郎,尋以憂(yōu)歸。八年起,改兵部,兼右僉都御史,仍撫廣西。久之,引疾歸。應聘在廣西,奏復陳獻章、王守仁祠。劉臺謫戍潯州,為僦居供稟,殃復賻斂歸其喪,像祀之。官南京,與海瑞敦儉素,士大夫不敢侈汰。歸七月卒。贈太子少保,謚襄靖。

 。ㄟx自《明史·郭應聘傳》)

  譯文

  郭應聘,字君賓,莆田人。嘉靖二十九年(1550)的進(jìn)士。授職為戶(hù)部主事。歷任郎中,出京擔任南寧知府。調任威茂兵備副使,轉任廣東參政。跟隨提督吳桂芳平定李亞元,攻擊叛賊的首領(lǐng)張韶南、黃仕良等人。調任廣西按察使,歷任左、右布政使。隆慶四年大敗古田的叛民,斬殺七千多人。此后,跟隨巡撫殷正茂平定古田,再次升職晉級。

  殷正茂調任總督,于是提拔郭應聘擔任右副都御史接替他。府江瑤族反叛。府江,上起陽(yáng)朔,下達昭平,長(cháng)達三百多里。諸寨瑤民夾江居住,倚仗險隘攔路打劫。成化、正德年間,都御史韓雍、陳金討伐并平定了他們,現在他們圍攻荔浦、永安,劫持知府楊惟執、指揮胡翰。事情傳出,大學(xué)士張居正上奏尋求機會(huì ),修書(shū)給郭應聘說(shuō):“炎熱荒涼、瘴氣繚繞的地區,動(dòng)員數萬(wàn)人,不適宜長(cháng)期逗留,迅速攻破他們的巢穴,那么其余的叛賊就會(huì )嚇破膽!惫鶓刚{集土兵、漢兵六萬(wàn)人,命令總兵官李錫率領(lǐng)前去討伐。沒(méi)等出發(fā),而懷遠的瑤民已經(jīng)殺害了知縣馬希武,發(fā)動(dòng)叛亂。郭應聘與殷正茂商議先征討府江,經(jīng)過(guò)三個(gè)月才全部平定,于是指令李錫討伐懷遠地區。天空下起大雨和雪,李錫無(wú)功而回。

  懷遠即是古時(shí)的.牂牁,地跨湖、貴靖、黎等州,環(huán)繞城郭四周的都是瑤民,國家編民又居住在他們的外圍。嘉靖年間征伐懷遠未能攻克,知縣寄居在知府治所,遙遙顯示一種管束罷了。古田被收復,瑤民懾于兵勢表示愿意臣服,馬希武才進(jìn)入他的治所。提議修筑城池,督察過(guò)于嚴峻,瑤民就叛亂了,馬希武被殺。到此,出師無(wú)功,郭應聘增調各路兵馬,鎮撫白杲、黃土、大梅、青淇等侗、僮地區,使叛賊成為孤立之勢,李錫和諸將領(lǐng)們接連攻破叛賊的陣營(yíng),斬殺了他們的魁首,攻下懷遠。事情詳載于李錫傳。開(kāi)始商議出兵,李錫認為陽(yáng)朔金寶嶺的亂賊較近,想先消滅他們。郭應聘說(shuō):“你只管前去,我自有辦法!崩铄a出發(fā)后幾天,郭應聘與按察使吳一介出其不意襲擊并殺死金寶嶺亂賊的首領(lǐng)。等到懷遠被攻克,陽(yáng)朔也平定了,于是分路派遣門(mén)崇文、楊照、亦孔昭等將領(lǐng)討伐洛容、上油、邊山。五股叛亂的瑤民全部平定。神宗很高興,晉升他為兵部右侍郎兼右副都御史,巡撫原的地區。

  萬(wàn)歷二年,他被召見(jiàn)并任命為戶(hù)部右侍郎,不久,奔喪回鄉。八年,他出任兵部職,兼任右僉都御史,仍然巡撫廣西。此后很久,他稱(chēng)病回鄉。郭應聘在廣西時(shí),上奏請求恢復陳獻章、王守仁的祠堂。劉臺被貶斥去戍守潯州,為他租住房供應食糧,死后又出資收殮他,將他的靈柩送歸故鄉,自己供奉他的像以示紀念。他在南京做官,與海瑞敦促節儉,士大夫不敢侈奢。他回鄉七個(gè)月后去世。贈封為太子少保,謚號襄靖。

【胡翰傳文言文翻譯】相關(guān)文章:

韓愈傳文言文翻譯10-22

《范仲淹傳》文言文翻譯10-22

黃庭堅傳文言文翻譯10-21

陳規傳的文言文翻譯12-25

韓愈傳文言文閱讀翻譯10-21

韓愈傳文言文及翻譯10-21

房玄齡傳文言文翻譯04-18

江革傳文言文原文翻譯05-20

王勃傳的文言文翻譯10-26

新唐書(shū)王勃傳文言文翻譯10-26