成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

晏子仆御文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-10 15:39:25 文言文 我要投稿

晏子仆御文言文翻譯

  戰國時(shí)期,發(fā)生在晏子身上的故事很多,下面就是小編為您收集整理的晏子仆御文言文翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺(jué)得不錯的話(huà)可以分享給更多小伙伴哦!

晏子仆御文言文翻譯

  【原文】

  晏子為齊相,出,其御者之妻從門(mén)間而窺。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣洋洋,甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問(wèn)其故。妻曰:“晏子長(cháng)不滿(mǎn)六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀(guān)其出,志念深矣,常有以自下者。今子長(cháng)八尺,乃為人仆御。然子之意,自以為足。妾以是求去也!逼浜蠓蜃砸謸p。晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對。晏子薦以為大夫。

  【注釋】

  為:擔任。

  仆御:駕駛車(chē)馬的人。

  御:車(chē)夫。

  為:替。

  相:輔佐國君主持國家大事的最高官吏。后來(lái)稱(chēng)作相國,宰相。這里是動(dòng)詞,做相國。

  門(mén)間:門(mén)縫。間,縫隙。

  擁大蓋:(頭頂上)撐著(zhù)大的車(chē)篷。擁,戴,撐。蓋,古代車(chē)上遮蔽陽(yáng)光和雨的傘。

  策駟馬:用鞭子趕著(zhù)四匹(高大的)馬。策,用鞭子趕馬,動(dòng)詞。駟,同駕一車(chē)的四匹馬。

  揚揚:得意的'樣子。

  得:得意。

  既而:不久。

  請:請求。

  去:離開(kāi),即和丈夫離婚。

  故:緣故,原因。

  長(cháng)不滿(mǎn)六尺:身長(cháng)較矮(古代尺短)。

  妾:古代女子表示謙卑的自稱(chēng)。

  志念:志向和興趣。

  自下:自卑,自以為不足,與“自高”相對。

  抑損:謙遜,抑制(自己的驕態(tài))。

  窺:偷看。

  子:你。

  足:滿(mǎn)足。

  意:人或事物流露出的情態(tài)。此處指神氣,表情。

  【翻譯】

  晏子擔任齊國的宰相,有一天坐車(chē)子出門(mén)。他車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里偷看。她的丈夫為晏子駕車(chē),撐著(zhù)大車(chē)篷,用鞭子趕著(zhù)四匹大馬,意氣紛發(fā),十分得意。車(chē)夫已經(jīng)回到家里,他的妻子請求離開(kāi)。車(chē)夫問(wèn)這其中的原因,他的妻子說(shuō):“晏子身高不滿(mǎn)六尺,擔任齊國的宰相,名聲在各諸侯國中都很顯赫,F在我看他出門(mén),他的志向心思十分深遠,常常有意降低自己的身份。如今你身高八尺,卻只是個(gè)替人趕車(chē)的車(chē)夫,然而看你的樣子,好像還覺(jué)得很滿(mǎn)足。這就是我要離開(kāi)你的原因!睆倪@件事后,車(chē)夫常常抑制自己的驕態(tài),謙虛退讓。晏子對此感到奇怪便詢(xún)問(wèn)車(chē)夫,車(chē)夫如實(shí)回答,于是晏子推薦他做了大夫。

【晏子仆御文言文翻譯】相關(guān)文章:

晏子善辯文言文翻譯及注釋05-31

《晏子辭謝更宅》文言文原文及翻譯10-08

造父學(xué)御文言文02-28

晏子使楚文言文閱讀答案12-15

晏子使楚文言文閱讀答案12-15

《晏子聘魯》閱讀答案及翻譯07-06

晏子使楚文言文閱讀答案大全12-13

文言文晏子諫殺燭鄒原文11-25

《晏子使楚》文言文原文和譯文10-06

韓愈《上張仆射書(shū)》的原文及翻譯07-14