文言文《陳涉世家》譯文及注釋
《陳涉世家》這篇文言文的知識點(diǎn)很多,學(xué)生要好好學(xué)習,下面小編為大家帶來(lái)了文言文《陳涉世家》譯文及注釋?zhuān)瑲g迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
譯文
陳勝,是陽(yáng)城人,字涉。吳廣,是陽(yáng)夏人,字叔。陳勝年輕時(shí),曾同別人一起被雇傭給人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而嘆息了許久,說(shuō):“如果有誰(shuí)富貴了,不要忘記大家呀!币黄鸶鞯耐樾χ(zhù)回答說(shuō):“你一個(gè)受雇耕作的人,哪來(lái)的富貴呢?”陳涉長(cháng)嘆一聲說(shuō):“唉,燕雀怎么能知道鴻鵠的志向呢?”
秦二世元年七月,朝廷征發(fā)貧民調派去駐守漁陽(yáng),駐扎在大澤鄉。陳勝、吳廣都被編入謫戍的隊伍里面,擔任戍守隊伍的小頭目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計已經(jīng)誤期。誤了期限,按(秦朝的)法律都應當斬首。陳勝、吳廣于是商量說(shuō):“即使現在逃跑(被抓回來(lái))也是死,發(fā)動(dòng)起義也是死,同樣是死,為國事而死,可以么?”陳勝說(shuō):“天下百姓受秦朝統治、逼迫已經(jīng)很久了。我聽(tīng)說(shuō)秦二世是始皇帝的小兒子,不應立為皇帝,應立的是公子扶蘇。扶蘇因為屢次勸諫的緣故,皇上派(他)在外面帶兵,F在有人聽(tīng)說(shuō)他沒(méi)什么罪,秦二世卻殺了他。老百姓大都聽(tīng)說(shuō)他很賢明,而不知道他死了。項燕是楚國的將領(lǐng),曾多次立下戰功,又愛(ài)護士兵,楚國人都很愛(ài)戴他。有人認為他死了,有人認為他逃跑了,F在如果把我們的人假稱(chēng)是公子扶蘇和項燕的隊伍,號召天下百姓反秦,應當會(huì )有很多響應的人!眳菑V認為他講得對。于是二人就去占卜(來(lái)預測吉兇)。占卜的人了解了他們的意圖,就說(shuō):“你們的大事都能成功,可以建立功業(yè)。然而你們把事情向鬼神卜問(wèn)過(guò)嗎?”陳勝、吳廣很高興,考慮卜鬼的事情,說(shuō):“這是教我們利用鬼神來(lái)威服眾人罷了!庇谑蔷陀玫ど霸诰I子上寫(xiě)上“陳勝王”(三個(gè)字),放在別人所捕的魚(yú)的肚子里。士兵們買(mǎi)魚(yú)回來(lái)烹食,發(fā)現魚(yú)肚子里面的帛書(shū),本來(lái)已經(jīng)對這事感到奇怪了。陳勝又暗地里派吳廣到駐地旁邊叢林里的神廟中,在夜間提著(zhù)燈籠,作狐貍嗥叫的凄厲的聲音大喊:“大楚將興,陳勝為王!笔勘鴤冋贵@恐不安。第二天,士兵們中間議論紛紛,只是指指點(diǎn)點(diǎn),互相以目示意看著(zhù)陳勝。
吳廣向來(lái)愛(ài)護士兵,士兵大多愿意聽(tīng)(他)差遣,(一天)押送戍卒的將尉喝醉了,吳廣故意多次說(shuō)想要逃跑,使將尉惱怒,讓他侮辱自己,以便激怒那些士兵們。將尉果真用竹板打吳廣。將尉拔劍出鞘想殺吳廣,吳廣跳起來(lái),奪過(guò)利劍殺了將尉。陳勝幫助他,一起殺了兩個(gè)將尉。(于是陳勝)召集并號令部屬的人說(shuō):“你們諸位遇上大雨,都已誤了期限,誤期是要殺頭的。假使僅能免于斬刑,可是去守衛邊塞死掉的本來(lái)也會(huì )有十分之六七。況且壯士不死便罷了,要死就該成就偉大的名聲啊,王侯將相難道有天生的貴種么?”部屬的人都說(shuō):“愿意聽(tīng)從您的號令!庇谑蔷图俜Q(chēng)是公子扶蘇、項燕的隊伍,順從人民的愿望。個(gè)個(gè)露出右臂(作為起義的標志),號稱(chēng)大楚。用土筑成高臺并在臺上宣誓,用(兩個(gè))將尉的頭祭天。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。他們攻打大澤鄉,收編大澤鄉的義軍之后攻打蘄縣。攻下蘄以后,就派符離人葛嬰率軍巡行蘄縣以東的地方,陳勝則攻打铚、酂、苦、柘、譙等地,都攻占下來(lái)。行軍中沿路收納兵員。等到到達陳縣,已有戰車(chē)六七百輛,騎兵一千多,士兵好幾萬(wàn)。攻陳縣時(shí),那里的郡守和縣令都不在,只有守丞帶兵在城門(mén)洞里同起義軍作戰。守丞不能勝,被人殺死了,起義軍才進(jìn)城占領(lǐng)了陳縣。過(guò)了幾天,陳勝下令召集當地管教化的鄉官和才能出眾的鄉紳一起來(lái)集會(huì )議事。鄉官、鄉紳都說(shuō):“將軍您親身披著(zhù)戰甲,拿著(zhù)銳利的武器,討伐不義的暴君,消滅殘暴的秦朝,重建楚國的江山,按照功勞應當稱(chēng)王! 陳涉于是自立為王,定國號叫張楚。在這時(shí),各郡縣中吃盡秦朝官吏苦頭的百姓,都起來(lái)懲罰當地郡縣長(cháng)官,殺死他們來(lái)響應陳勝(的號召)。[2]
于是就以吳廣為代理王,督率各將領(lǐng)向西進(jìn)攻滎陽(yáng)(在今河南鄭州市轄區內)。命令陳縣人武臣、張耳、陳馀去攻占原來(lái)趙國的轄地,命令汝陰(今安徽阜陽(yáng))人鄧宗攻占九江郡(今安徽壽縣)。這時(shí)候,楚地幾千人聚集在一起起義的,多得不計其數。
葛嬰到達東城(今安徽定遠),立襄強為楚王。葛嬰后來(lái)聽(tīng)說(shuō)陳勝已自立為王,接著(zhù)就殺了襄強,回來(lái)向陳勝報告。一到陳縣,陳勝就殺了葛嬰。陳勝命令魏人周市北上攻取原屬魏國的地方。吳廣包圍了滎陽(yáng)。李由任三川郡(今河南洛陽(yáng)東白馬寺東。李由,李斯之子)守,防守滎陽(yáng),吳廣久攻不下。陳勝召集國內的豪杰商量對策,任命上蔡(在今河南駐馬店市轄區內)人房君蔡賜做上柱國。
周文(《史記集解》作周章),是陳縣有名的賢人,曾經(jīng)是項燕軍中的占卜望日官,也在楚相春申君黃歇手下做過(guò)事,他自稱(chēng)熟習用兵,陳王就授給他將軍印,帶兵西去攻秦。他一路上邊走邊召集兵馬,到達函谷關(guān)(河南靈寶)的時(shí)候,有戰車(chē)千輛,士兵幾十萬(wàn)人,到了戲亭(今陜西臨潼東北,距咸陽(yáng)四十千米)時(shí),就駐扎了下來(lái)。秦王朝派少府章邯赦免了因犯罪而在驪山服役的人、以及家奴所生的兒子,全部調集來(lái)攻打張楚的大軍,把楚軍全給打敗了,周文失敗之后,逃出了函谷關(guān),在曹陽(yáng)(今河南三門(mén)峽西南)駐留了兩三個(gè)月。章邯又追來(lái)把他打敗了,再逃到澠池(今河南三門(mén)峽)駐留了十幾天。章邯又來(lái)追擊,把他打得慘敗。周文自殺,他的軍隊也就不能作戰了。
武臣到達邯鄲,就自立為趙王,陳馀做大將軍,張耳、召騷任左、右丞相。陳王知道后非常生氣,就把武臣等人的家屬逮捕囚禁了起來(lái),打算殺死他們。上柱國蔡賜說(shuō):“秦王朝還沒(méi)有滅亡就殺了趙王將相的家屬,這等于是又生出一個(gè)與我們?yōu)閿车那貒鴣?lái)。不如就此封立他好些!标愅跤谑蔷团汕彩拐咔巴w國去祝賀,同時(shí)把武臣等人的家屬遷移到宮中軟禁起來(lái),又封張耳的兒子張敖做成都君,催促趙國的軍隊速進(jìn)軍函谷關(guān)。趙王武臣的將相們商議說(shuō):“大王您在趙國稱(chēng)王,并不是楚國的本意。等到楚滅秦以后,一定會(huì )來(lái)攻打趙國。最好的辦法莫過(guò)于不派兵向西進(jìn)軍,而派人向北攻取原來(lái)燕國的轄地以擴大我們自己的土地。趙國南面據黃河天險,北面又有燕、代的廣大土地,楚國即使戰勝了秦國,也不敢來(lái)壓制趙國。如果楚國不能戰勝秦國,必定就會(huì )借重趙國。到時(shí)候趙國趁著(zhù)秦國的疲敝,就可以得志于天下了!壁w王認為說(shuō)得有道理,因而不向西出兵,而派了原上谷郡卒史韓廣領(lǐng)兵北上去攻取燕地。
燕國原來(lái)的貴族豪杰勸告韓廣說(shuō):“楚國已經(jīng)立了王,趙國也已立了王。燕國地方雖然小,過(guò)去也是個(gè)擁有萬(wàn)輛兵車(chē)的國家,希望將軍您自立做燕王!表n廣回答說(shuō):“我的母親還留在趙國,使不得!毖嗳苏f(shuō):“趙國現在正西面擔憂(yōu)秦,南面擔憂(yōu)楚,他的力量不能來(lái)限制我們。況且以楚國的強大,都不敢殺害趙王將相的家屬,趙國又怎敢殺害將軍您的家屬呢?”韓廣認為他們說(shuō)的有道理,于是就自立做了燕王。過(guò)了幾個(gè)月,趙國派人護送燕王的母親及其家屬來(lái)到了燕國。
在這個(gè)時(shí)候,到各地去攻城占地的將領(lǐng),數不勝數。(《資治通鑒》:陳勝既派出周章,認為秦政府混亂,有輕視秦政府的意思,不再設立防備。博士孔鮒勸諫說(shuō):“臣聽(tīng)說(shuō)兵法:‘不恃仗敵人不來(lái)進(jìn)攻,而恃仗我們不怕進(jìn)攻!裉齑笸踔皇颜虜橙瞬粊(lái)進(jìn)攻,而不恃仗自己的防備,一旦兵敗,后悔都來(lái)不及!标悇僬f(shuō):“我的軍事行動(dòng),先生不必辛苦擔心!”)[2]周市北上攻城掠地到達了狄縣(今山東高青東南),狄縣人田儋殺死了狄縣縣令,自立為齊王,憑借齊地的力量來(lái)反擊周市。周市的軍隊潰散了,退回到了魏地,打算立魏王的后代寧陵君咎做魏王。其時(shí)咎在陳王那里,不能回到魏地去。魏地平定以后,大家想共同擁立周市做魏王,周市不肯接受。使者先后五次往返于陳王與周市之間,陳王乃答應立寧陵君咎做魏王,遣送他回到魏國去。周市最后做了魏國的相。
將軍田臧等人一起謀劃說(shuō):“周文的'軍隊已經(jīng)潰散,秦國的軍隊早晚就要到來(lái),我們包圍滎陽(yáng)城久攻不下,如果秦國的軍隊到來(lái),一定會(huì )被打得大敗。不如留下少量的部隊,足以守住滎陽(yáng)就可以了,把其余精銳的軍隊全部拿來(lái)迎擊秦軍,F在代理王吳廣驕橫,又不懂用兵權謀,這樣的人無(wú)法和他商量議事,不殺了他,我們的計劃恐怕會(huì )被搞壞!庇谑撬麄兙图倜瓣愅醯拿顨⒌袅藚菑V,把吳廣的頭獻給了陳王。陳王就派使者賜給田臧楚令尹的大印,任命他做上將軍。田臧就派部將李歸等人駐守滎陽(yáng)城,自己帶了精銳的部隊西進(jìn)到敖倉迎戰秦軍。雙方交戰時(shí),田臧戰死,軍隊潰散。章邯領(lǐng)兵趁機到滎陽(yáng)城下來(lái)攻打李歸這些人,打敗了他們,李歸等人戰死。
陽(yáng)城人鄧說(shuō)領(lǐng)兵駐扎在郟城(原文作郯城,據《史記索隱》《史記正義》改。今河南郟縣),被章邯部將所帶的一支部隊擊敗,鄧說(shuō)率軍潰逃到陳縣。铚人伍徐率兵駐扎在許縣(今河南許昌東),也被章邯的軍隊擊潰了他。伍徐的軍隊都潰散逃到了陳縣。陳王殺了鄧說(shuō)。
陳勝剛剛自為王時(shí),陵縣(今江蘇泗陽(yáng))人秦嘉、铚縣人董緤、符離(今安徽宿州東北)人朱雞石、取慮(今江蘇睢寧西南)人鄭布、徐縣(今江蘇省泗洪東南)人丁疾等都單獨起兵反秦,他們領(lǐng)兵把東?な孛袘c的圍困在郯城(東?たぶ,在今山東臨沂市轄區內)。陳王聽(tīng)說(shuō)后,就派武平君名叫畔的做將軍,督率郯城下的各路軍隊。秦嘉拒不接受這個(gè)命令,自立為大司馬,討厭隸屬于武平君畔。便告訴他的軍吏說(shuō):“武平君年輕,不懂得軍事,不要聽(tīng)他的!”接著(zhù)就假托陳王的命令殺死了武平畔。
章邯打敗伍徐以后,接著(zhù)進(jìn)攻陳縣,陳王的上柱國房君蔡賜戰死了。章邯又領(lǐng)兵進(jìn)攻駐守在陳縣西面的張賀部隊。陳王親自出來(lái)督戰,結果楚軍還是戰敗,張賀陣亡。
十二月,陳王退到了汝陰(今安徽阜陽(yáng)),在回到下城父(今安徽渦陽(yáng))時(shí),他的車(chē)夫莊賈殺了他投降秦軍。陳勝死后安葬在碭縣(今河南永城東北),謚號叫隱王。
陳王從前的侍臣呂臣將軍組織了一支青巾裹頭的“蒼頭軍”,從新陽(yáng)(今安徽界首北)起兵攻打陳縣,攻克后,殺死了莊賈,又以陳縣為楚都。
當初,陳王剛到陳縣的時(shí)候,曾命令铚縣人宋留領(lǐng)兵去平定南陽(yáng)(今河南省地級市),再進(jìn)兵武關(guān)(今陜西丹鳳東)。宋留攻占了南陽(yáng)之后,傳來(lái)了陳王被殺的消息,于是南陽(yáng)又被秦軍奪了回去。宋留不能進(jìn)入武關(guān),就往東到了新蔡(今河南駐馬店市轄區內),不料又遇上了秦軍,宋留帶著(zhù)部隊投降了秦軍。秦軍押解宋留到了咸陽(yáng),將他五馬分尸示眾。
秦嘉等人聽(tīng)說(shuō)陳王的軍隊已經(jīng)兵敗逃走了,就立景駒做了楚王,率兵到了方與(今山東魚(yú)臺西),準備在定陶(今山東菏澤市轄區內)附近襲擊秦軍。于是派公孫慶出使齊國去會(huì )見(jiàn)齊王田儋,想聯(lián)合他一同進(jìn)兵。齊王說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)陳王戰敗了,至今生死不明,楚國怎么能不來(lái)向我請示就自立為王呢?”公孫慶說(shuō):“齊國不請示楚國而立王,楚國為什么要向齊國請示才能立王呢?何況楚是首先起義反秦的,理當號令天下!碧镔贇⑺懒斯珜O慶。
秦的左右校尉率領(lǐng)部隊再次進(jìn)攻陳縣,并占領(lǐng)了它。將軍呂臣失敗逃跑后,重新集結兵馬。并與當年在鄱陽(yáng)為盜后被封為當陽(yáng)君的黥布所率領(lǐng)的軍隊聯(lián)合起來(lái),又攻擊秦左右校尉的軍隊,在青波把他們打敗了,再度以陳縣為楚都。這時(shí)正好項梁立楚懷王的孫子名叫心的做了楚王。
陳勝稱(chēng)王總共六個(gè)月的時(shí)間。當了王之后,以陳縣為國都。從前一位曾經(jīng)與他一起雇傭給人家耕田的伙計聽(tīng)說(shuō)他做了王,來(lái)到了陳縣,敲著(zhù)宮門(mén)說(shuō):“我要見(jiàn)陳涉!笔貙m門(mén)的長(cháng)官要把他捆綁起來(lái)。經(jīng)他反復解說(shuō),才放開(kāi)他,但仍然不肯為他通報。等陳王出門(mén)時(shí),他攔路呼喊陳涉的名字。陳王聽(tīng)到了,才召見(jiàn)了他,與他同乘一輛車(chē)子回宮。走進(jìn)宮殿,看見(jiàn)殿堂房屋、帷幕帳簾之后,客人說(shuō):“夥頤!陳涉大王的宮殿高大深邃!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以天下流傳“夥涉為王”的俗語(yǔ),就是從陳涉開(kāi)始的。這客人在宮中出出進(jìn)進(jìn)越來(lái)越隨便放肆,常常跟人講陳涉從前的一些舊事。有人就對陳王說(shuō):“您的客人愚昧無(wú)知,專(zhuān)門(mén)胡說(shuō)八道,有損于您的威嚴!标愅蹙桶褋(lái)客殺死了。從此之后,陳王的故舊知交都紛紛自動(dòng)離去,沒(méi)有再親近陳王的人了。(《史記索隱》:陳勝當了國王,岳父和妻兄都前去投靠。陳勝以普通賓客的禮節對待他們。岳父憤怒地說(shuō):“依仗強勢怠慢長(cháng)者,不能長(cháng)久!”于是不辭而別。)陳王任命朱房做中正,胡武做司過(guò),專(zhuān)門(mén)督察群臣的過(guò)失。將領(lǐng)們攻占了地方回到陳縣來(lái),命令稍不服從,就抓起來(lái)治罪,以苛刻地尋求群臣的過(guò)失作為對陳王的忠心。凡是他倆不喜歡的人,一旦有錯,不交給負責司法的官吏去審理,就擅自予以懲治。陳王卻很信任他們。將領(lǐng)們因為這些緣故就不再親近依附他了。這就是陳王所以失敗的原因。
陳勝雖然已經(jīng)死了,他所封立派遣的侯王將相終于滅掉了秦王朝,這是由于陳涉首先起義反秦的結果。漢高祖時(shí),在碭縣安置了三十戶(hù)人家為陳涉看守墳墓,到漢武帝時(shí)仍按時(shí)殺牲祭祀他。(《漢書(shū)》:王莽戰敗,才斷絕。)
褚先生(褚少孫)說(shuō):地形險阻,是便于用來(lái)固守的;武器裝備和法制規章,是便于統治國家的。但這些還不是最可靠的。先王以仁義道德作為治國的根本,而把鞏固邊塞、制定法律條文看成枝葉,難道不是這樣嗎?我曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)賈誼的文章說(shuō):
“秦孝公占據崤山和函谷的險固地勢,擁有整個(gè)雍州地區(今陜西、甘肅一帶),君臣牢固把守,隨時(shí)窺視著(zhù)周王朝的政權,大有席卷天下,包舉宇內,囊括四海的勁頭兒,并吞八方極遠之地的心氣兒。就在這個(gè)時(shí)候,商鞅輔佐秦孝公,對內建立法令制度,致力于耕種紡織,整治攻守的武器,對外用連橫的策略使諸侯們互相爭斗。于是秦國像兩手相合那樣容易毫不費力地取得了黃河以西的大片土地。
秦孝公死后,秦惠文王、武王、昭襄王承接了秦孝公的治國事業(yè),遵循著(zhù)先人留下來(lái)的策略,向南面奪取了漢中,向西南奪取了巴蜀,向東面割得了肥沃的土地,向北面奪得了沖要險阻的郡邑。諸侯們因此而恐懼驚慌,相會(huì )結盟商量對策來(lái)削弱秦國。他們不吝惜珍貴的財寶和富饒的土地,用來(lái)招納天下的人才。采取合縱策略締結盟約,互相支援,為一體。在這個(gè)時(shí)候,齊國有孟嘗君,趙國有平原君,楚國有春申君,魏國有信陵君:這四位公子,都英明智慧而忠誠信義,寬宏厚道而愛(ài)惜人才,尊重賢者而器重士人。他們互相約定實(shí)行合縱聯(lián)合抗秦,破壞秦國的連橫策略,聯(lián)合韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛、中山等國的有關(guān)人士。于是六國的人才,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這些人替他們策劃;有齊明、周最、陳軫、邵滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè )毅這些人溝通他們的意見(jiàn);有吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢這些人統率他們的軍隊。諸侯們曾經(jīng)用相當于秦國十倍的土地,百萬(wàn)的大軍,攻打函谷關(guān)而進(jìn)擊秦國。秦國開(kāi)關(guān)迎敵,九國的軍隊反逃跑而不敢前進(jìn)。秦國沒(méi)有耗費一個(gè)箭頭,而天下的諸侯卻已經(jīng)疲憊不堪了。于是合縱解散,盟約破壞,各自爭相割地賄賂秦國。秦國有充余的力量來(lái)利用諸侯的弱點(diǎn),追趕逃亡敗走的敵人,殺得他們橫尸百萬(wàn),流的血把大盾牌都漂浮起來(lái);秦國趁著(zhù)有利的形勢,方便的時(shí)機,分割土地山河,因而強國請求臣服,弱國前來(lái)朝拜稱(chēng)臣了。
延續到秦孝文王、莊襄王的時(shí)候,他們在位的時(shí)間短暫,國家沒(méi)有什么事。
到了秦始皇,他發(fā)揚六代傳下來(lái)的功業(yè),像駕車(chē)似的揮動(dòng)長(cháng)鞭來(lái)駕御各諸侯國,吞并了東周和西周兩個(gè)小國,滅亡了六國諸侯,登上了皇帝的寶座而控制天下,手持刑杖來(lái)鞭笞天下的人民,聲威震懾四海。向南方奪取了百越的土地,把它設為桂林郡(今廣西百色東北)和象郡(今廣西崇左);百越的君長(cháng)們,低著(zhù)頭,用繩子拴住自己的脖子來(lái)投降,把自己的性命交給秦王朝的下級官吏掌握。于是派蒙恬到北方去修筑萬(wàn)里長(cháng)城,作為邊疆上的屏障來(lái)防守,把匈奴向北驅趕了七百多里;匈奴人不敢到南邊來(lái)牧馬,兵士也不敢搭起弓箭來(lái)報仇。于是廢除了先王的治國之道,焚燒了諸子百家的著(zhù)作,以圖使老百姓愚昧無(wú)知;他還毀壞各地的名城,殺戮豪杰,收集天下的武器集中到咸陽(yáng),熔化刀劍和箭頭,鑄成十二個(gè)金屬人像,來(lái)削弱天下人民的反抗力量。然后依憑華山當作城墻,憑借黃河作為護城河,依據億丈高的華山,臨守著(zhù)深險莫測的黃河,作為守衛的險要之地。良將拿著(zhù)強弓,防守重要的地方,可靠的大臣帶領(lǐng)精干的士兵,擺列著(zhù)鋒利的武器,嚴厲盤(pán)查過(guò)往的行人是誰(shuí)。天下已經(jīng)平定,秦始皇的心中,自以為關(guān)中的堅固,是千里金城,可以作為子子孫孫萬(wàn)世當皇帝的基業(yè)了。
秦始皇死了以后,他的余威還震懾著(zhù)遠方。然而陳涉是一個(gè)用破甕作窗戶(hù),用草繩拴門(mén)軸的窮苦人家的子弟,是耕田的人,是供人役使的人,是被征發(fā)戍守邊境的人。他的才能比不上一般平常的人,既沒(méi)有孔子、墨子那樣的賢明,也沒(méi)有陶朱(范蠡)、猗頓那樣的富有,置身在戍卒的行列之中,興起在鄉野之間,帶領(lǐng)著(zhù)疲乏散亂的戍卒,統率著(zhù)幾百個(gè)人,轉身攻打秦國,砍下木棍做武器,高舉竹竿為旗幟,天下的人就像風(fēng)云那樣迅速匯集起來(lái),像回響那樣應聲而起,挑著(zhù)糧食,如影隨形地跟著(zhù)他。崤山函谷關(guān)以東的英雄豪杰一齊起來(lái),就把秦王朝推翻了。
再說(shuō),那秦王朝的天下并沒(méi)有縮小削弱;雍州的土地,崤山函谷關(guān)的險要堅固,還像從前一樣。陳涉的地位,并不比齊、楚、燕、趙、韓、宋、衛、中山的國君尊貴;鋤耙戟柄,并不比鉤戟長(cháng)矛鋒利;被征發(fā)戍守邊地的民眾,并不比九國的軍隊強大;深謀遠慮,行軍與指揮作戰的本領(lǐng),也比不上先前六國的那些才智之士。但是成功失敗完全不同,;功業(yè)完全相反,這是什么原因呢?假使拿崤山、函谷關(guān)以東各國諸侯來(lái)跟陳涉量量長(cháng)短,比比大小,比較一下他們的權威,衡量衡量他們的實(shí)力,那簡(jiǎn)直不能夠同年而語(yǔ),相提并論。然而秦國當初憑借很小的地方,發(fā)展為有萬(wàn)輛兵車(chē)的強國,進(jìn)而控制了其它八州,使來(lái)與它地位相同的諸侯國都來(lái)向秦國朝拜稱(chēng)臣,已經(jīng)有一百多年的歷史了。然后把天地四方當作家,把崤山、函谷關(guān)當作宮墻?墒顷惿嬉粋(gè)人首倡起義,秦王朝的七代宗廟就被毀壞,連秦王子嬰也死在別人手中,被天下的人所譏笑,這是什么原因呢?這是因為不施行仁政,而攻取天下和后來(lái)防守天下的形勢是不同的啊!
注釋
1、世家,《史記》傳記的一種,主要是為王侯將相所作的傳記。陳勝雖出身雇農,但他首事反秦,功大,又曾建立“張楚”政權,故給予他重要的歷史地位,列入“世家”。
2、陽(yáng)城:今河南登封東南。
3、陽(yáng)夏(jiǎ):今河南太康縣。
4、嘗與人傭耕:曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地。傭,被雇傭。
5、輟耕之壟上:停止耕作走到田埂高地上休息。之:動(dòng)詞,去、往。
6、悵恨久之:因失望而嘆恨了很久。悵,失意,不痛快。
7、若:代詞,你,指陳勝。
8、燕雀安知鴻鵠之志哉:燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!燕雀,麻雀,這里比喻見(jiàn)識短淺的人。鴻鵠,天鵝,這里比喻有遠大抱負的人。
9、二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小兒子胡亥繼位,稱(chēng)為二世。
10、發(fā)閭左適戍漁陽(yáng):征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽(yáng)。閭左,指貧民,古時(shí)貧者居住閭左,富者居住閭右。適(zhé),通“謫”,適戍,發(fā)配去守邊。
11、皆次當行:都被編入謫戍的隊伍。當行,當在征發(fā)之列。
12、屯長(cháng):戍守隊伍的小頭目。
13、亡:逃跑;逃走。
14、舉大計:發(fā)動(dòng)大事,指起義。下文的“舉大名”意思與此相同。
15、等:同樣。
16、死國:為國事而死。
17、苦秦:苦于秦(的統治)。
18、以數諫故:因為屢次勸諫的緣故。數,屢次。諫,古代下級對上級提意見(jiàn)或建議,勸誡。
19、上使外將兵:皇上派(他)在外面帶兵。上:臣下對皇帝的尊稱(chēng),指秦始皇嬴政。
20、項燕:戰國末年楚國著(zhù)名將領(lǐng),項梁之父、西楚霸王項羽的祖父,曾大敗秦將李信。
21、憐:愛(ài)戴。
22、誠以吾眾:如果把我們的人。誠:果真,表假設。
23、唱:通“倡”,首發(fā)。
24、宜多應者:應當(有)很多響應的人。宜:應當。
25、足下:指對方,古人對于別人的敬稱(chēng)。
26、卜之鬼乎:把事情向鬼神卜問(wèn)一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
27、念鬼:考慮卜鬼的事。念,考慮、思索。
28、乃丹書(shū)帛曰“陳勝王”:于是(用)丹砂(在)綢子上寫(xiě)“陳勝王”(三個(gè)字)。丹,朱砂。這里是“用朱砂”的意思。書(shū),寫(xiě)。王,稱(chēng)王。
29、置人所罾魚(yú)腹中:放在別人所捕的魚(yú)的肚子里。罾(zēng):魚(yú)網(wǎng)。這里作動(dòng)詞,是“用魚(yú)網(wǎng)捕”的意思。
30、固以怪之矣:自然就詫怪這件事了。以,通“已”,已經(jīng)。
31、間令:暗使。間,私自,偷著(zhù)。
32、之次所旁叢祠中:往駐地旁邊的叢林里的神廟中。次所:旅行或行軍時(shí)臨時(shí)駐扎的地方。叢祠,樹(shù)木蔭蔽的神廟。
33、旦日:明天,第二天。
34、往往語(yǔ):到處談?wù)摗?/p>
35、指目:指指點(diǎn)點(diǎn),互相以目示意。
36、將尉:押送(戍卒)的軍官。
37、忿恚(fèn huì)尉:使尉憤怒。
38、笞:用鞭、杖或竹板打。
39、劍挺:拔劍出鞘。
40、召令徒屬:召集并號令所屬的人。
41、公等:你們諸位。公,對對方的敬稱(chēng)。
42、藉第令毋斬:即使能免于斬刑!敖濉薄暗凇薄傲睢倍际恰凹词、假若”的意思。
43、十六七:十分之六七。
44、王侯將相寧有種乎:王侯將相難道有天生的貴種嗎?寧,難道。
45、受命:聽(tīng)從(你的)號令。
46、袒右:露出右臂(做為起義的標志)。
47:祭以尉首:用兩(尉)的頭祭天。
48、蘄:今安徽宿州南。
49、符離:今安徽宿州。
50、徇:指率軍巡行,使人降服。
51、铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、譙(qiáo):秦時(shí)地名,铚、譙,在今安徽。酂、苦、柘,在今河南。
52、行收兵:行軍中沿路收納兵源。
53、比:等到。陳,秦時(shí)縣名,今河南淮陽(yáng)。
54、守令皆不在:郡守、縣令都不在。秦時(shí),陳縣屬于碭郡,是郡府、縣府所在地,所以有守有令。
55、守丞:守城的當地行政助理官。
56、譙門(mén)中:城門(mén)洞里。
57、三老:封建社會(huì )里管教化的鄉官。豪杰,指當地有聲望的人。
58、被(pī)堅執銳:披著(zhù)鎧甲,拿著(zhù)兵器。比喻親自投身戰斗,沖鋒陷陣。被,通“披”,穿。堅,指鐵甲。銳,指武器。
59、社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后來(lái)社稷就用來(lái)做國家的代稱(chēng)。
60、號為張楚:對外宣稱(chēng)要張大楚國,即復興楚國之意。一說(shuō)定國號為“張楚”。
61、刑其長(cháng)吏:懲罰當地的郡縣長(cháng)官。刑,懲罰。
62、滎陽(yáng):位于今河南省,是古代的軍事重鎮。
63、楚兵:指楚地的起義軍。 為聚,結成一伙。聚,集合在一起。
64、還報:回去向陳勝匯報。
65、視日:占卜日子吉兇的官。
66、春申君:戰國時(shí)楚相黃歇的封號。
67、關(guān):指函谷關(guān)。
68、酈山徒:指發(fā)配在驪山服勞役的人。酈,今作“驪”。奴產(chǎn)子生,家人奴婢所生的兒子。
69、捕系:逮捕拘禁。
70、柱國:指蔡賜。
71、此生一秦也:這樣做又制造出一個(gè)像秦一樣的敵國來(lái)。
72、王王:前一個(gè)“王”字是名詞,指武臣,后一個(gè)“王”字是動(dòng)詞,稱(chēng)王的意思。
73、計莫如毋西兵:最好的計策莫過(guò)于不向西方(指秦國)出兵。
74、使使:前一個(gè)“使”字是動(dòng)詞,派遣;后一個(gè)“使”字是名詞,使者。
75、燕故貴人:過(guò)去燕國的貴族。
76、居數月:過(guò)了幾個(gè)月。
77、五反:指往返了五次。反,同“返”。
78、周章:即上文中的周文。
79、旦暮至:早晚就要到。
80、兵權:指用兵的計謀策略。
81、矯王令:假傳陳王的命令。矯,假托。
82、敖倉:秦代在敖山上筑倉儲糧,所以叫敖倉,也叫敖庾。故地在今河南鄭州西北氓山上。
83、郯:在今山東省郯城縣西,當時(shí)章邯的軍隊并沒(méi)有到達那里,不當在郯交戰!佰啊碑敒椤班P(jiá)”。郟,在今河南郟縣,與鄧說(shuō)家鄉陽(yáng)城臨近。
84、皆特起:都各自起兵反秦。特,單獨。
85、御:駕車(chē)的人。
86、謚:古人有地位的人死后,按其生平事跡給予的稱(chēng)號。隱:有功業(yè)未顯使人哀傷之意。
87、倉頭軍:以青巾裹頭的軍隊。
88、車(chē)裂:古代的一種酷刑,用五馬分尸。徇,這里是示眾的意思。
89、首事:指首先起兵反秦。
90、左右校:即左、右校尉,次于將軍的軍官,這里指他們所率領(lǐng)的軍隊。
91、鄱盜:黥布在陳勝起義前曾在鄱陽(yáng)一帶的長(cháng)江中為盜,故稱(chēng)“鄱盜”。相收,指呂臣與黥布的軍隊互相聯(lián)合。
92、懷王孫心:楚懷王的孫子,名心。
93、王:稱(chēng)王。凡,總共。
94、王陳:即“王于陳”,在陳地做王。
95、宮門(mén)令:守衛宮門(mén)的官。
96、辯數:反復解說(shuō)。
97、夥頤:意思是“真多呀”。夥,多。頤,語(yǔ)氣助詞,相當于“呀”。
98、沈沈:形容宮室高大深邃,富麗堂皇。
99、夥涉為王:這是當時(shí)流傳的口頭語(yǔ),意思是一朝得志就變得十分闊氣。
100、發(fā)舒:放肆,隨便。
101、顓:通“專(zhuān)”。妄言,胡說(shuō)。
102、令之不是者:命令他而不順從的。
103、系:拘捕。罪之,把他判罪。
104、其所不善者:指與朱房、胡武關(guān)系不好的人。
105、下吏:交給執法官吏。
106、血食:享受祭祀。古時(shí)祭祀要宰殺牲畜作祭品,所以叫“血食”。
107、兵革刑法:指武器裝備和法制規章。
108、固塞文法:堅固關(guān)塞,文飾法律條文。
109、賈生:指賈誼。以下文字引自賈誼的《過(guò)秦論》上篇。
【文言文《陳涉世家》譯文及注釋】相關(guān)文章:
《易傳》文言文譯文及注釋4篇07-15
文言文《馬嚙盜髻》譯文及注釋01-31
《易傳·彖傳下·解》文言文譯文及注釋08-19
《陳涉世家》閱讀練習及答案11-01
《陳涉世家》選段閱讀及答案03-23
《離騷》譯文及注釋12-02
《觀(guān)潮》譯文及注釋11-15
《觀(guān)潮》譯文及注釋11-01
陳蕃愿掃除天下文言文及譯文08-09
《終身誤》譯文及注釋09-16