王景文言文翻譯
在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎而形成的書(shū)面語(yǔ)。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?下面是小編幫大家整理的王景文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
王景原文:
王景,萊州掖人,家世力田。景少倜儻,善騎射,不事生業(yè),結里中惡少為群盜,勇果有盛名。梁大將王檀鎮滑臺,以景隸麾下,與后唐莊宗戰河上,檀有功,景嘗左右之。莊宗入汴,景來(lái)降,累遷奉圣都虞候。清泰末,從張敬達圍晉陽(yáng),會(huì )契丹來(lái)援,景以所部歸晉祖。
天福初,授相州刺史。范延光據鄴叛屬郡多為所脅從景獨分兵拒守晉祖嘉之遷耀州團練使。二年,大破契丹眾于戚城,遷侍衛馬軍都指揮使、領(lǐng)鄭州防御使,出為晉州巡檢使,拜橫海軍節度。契丹至汴,以其黨代景。景歸次常山,聞契丹主殂樂(lè )城,即間道歸鎮,斬關(guān)而入,契丹遁去。
周祖微時(shí)與景善,及即位,加兼侍中。景起身行伍,素無(wú)智略,然臨政不尚刻削,民有訟必面詰之,不至大過(guò)即諭而釋去,不為胥吏所搖,由是部民便之。廣順初入朝,民周環(huán)等數百人遮道留之不獲,有截景馬鐙者,俄以景為護國軍節度,歲余,遷鎮鳳翔。世宗即位,加兼中書(shū)令。先是,秦、鳳陷蜀,州旁蕃漢戶(hù)詣闕請收復,世宗命景與向拱率兵出大荼關(guān)進(jìn)討,連陷砦柵,遂命景為西面行營(yíng)都部署,大破蜀軍于上邽,斬首數萬(wàn)級。
宋初,加守太保,封太原郡王。建隆二年春來(lái)朝,太祖宴賜加等,復以為西面緣邊都部署。四年,卒,年七十五。贈太傅,追封岐王,謚元靖。
性謙退,折節下士,每朝廷使至,雖卑位必降階送迎,周旋盡禮。左右或曰:王位尊崇,無(wú)自謙抑。景曰:人臣重君命,固當如是,我惟恐不謹耳。初封郡王,朝廷以吏部尚書(shū)張昭將命,景尤加禮重,以萬(wàn)余緡遺昭。左右或言其過(guò)厚,景曰:我在行伍間,即聞張尚書(shū)名,今使于我,是朝廷厚我也,豈可以往例為限耶?
王景翻譯:
王景是萊州掖人(現在的萊州市),家里世代都是種田的。王景年輕時(shí)風(fēng)流倜儻,善于騎射,不從事生產(chǎn)的'正事,和同鄉里的惡少年結伙做強盜,英勇果敢有很大的名氣。后梁大將王檀鎮守渭臺,因為王景是隸屬他的部下,于是與他一起和后唐莊宗李存勖奮戰于黃河邊。王檀有功,王景在其左右侍奉。莊宗攻入汴京,王景投降莊宗,遷升為奉圣都虞候。清泰末年,跟從張敬達圍攻晉陽(yáng),遇到契丹來(lái)支援,于是王景率領(lǐng)其部下歸順晉祖。
天福初年,被授予相州刺史。范延光擁?yè)挸桥褋y,所屬郡縣多被他脅迫而聽(tīng)從他,唯獨王景分兵拒守。晉祖表彰他,讓他升遷耀州團練使。后晉二年,在戚城大破契丹,又升遷侍衛馬軍都指揮使、擔任鄭州防御使,后又出京擔任晉州巡檢使,被授橫海軍節度使。契丹攻入汴京,用他的鄉黨取代了王景。王景歸途停留在常山時(shí),聽(tīng)說(shuō)遼太宗耶律德光在欒城死了,隨即抄小道回到自己的防區(橫海軍,在滄州),攻入城關(guān),契丹人逃跑了。
周祖在還沒(méi)發(fā)跡時(shí)(窘迫時(shí))與王景交好,等到即位后升他兼做侍中。王景從行伍起家,平時(shí)也沒(méi)什么智謀,然而面對政務(wù)并不刻薄,民眾有案子,一定當面審問(wèn),沒(méi)有大的錯誤,就教育一下然后就放了他們。不被下面的官吏動(dòng)搖,因此當地民眾都認為帶來(lái)了方便。廣順初年進(jìn)朝做官,民眾數百人擋在道上想留住他但沒(méi)能留住,也有拉住王景馬兩邊的腳踏(以此想留住他)。過(guò)不久,又讓王景擔任護國軍節度,一年之后,又升遷鎮守鳳翔。晉世祖即位,升為中書(shū)令。先前,秦、鳳兩州被蜀軍攻陷,州旁的少數民族的人到朝庭請求朝庭派兵收復失地,晉世宗命令王景和向拱率兵出大荼關(guān)討罰,相繼攻陷砦柵,于是命令王景擔任西面行營(yíng)都部署,在上邽,斬敵首數萬(wàn)級。
宋初,擔任太子太保,被封太原郡王。建隆二年春來(lái)朝,宋太祖設宴賞賜,又讓他擔任西面緣邊都部署。四年,卒,年七十五。贈太傅,追封岐王,謚號元靖。
王景性格謙虛,對下屬謙和有禮。每朝庭有使臣到,即使地位不夠高的人也一定降階送迎,周到有禮。左右的人有人說(shuō):王位固然要尊崇,也不要過(guò)于壓抑自己。王景說(shuō):人臣看重君命,本來(lái)就應該這樣,,我只是擔心不夠謹慎罷了。當初被封郡王,朝庭讓吏部尚書(shū)張昭來(lái)傳達旨意,王景特別看重,用萬(wàn)余串錢(qián)贈送張昭。左右的人有人說(shuō)這個(gè)禮太大。王景說(shuō):我在當兵的時(shí)候,就聽(tīng)說(shuō)張尚書(shū)的大名,F在出使于我,是朝庭對我的厚愛(ài)啊。我怎么可以拿以往的舊例來(lái)限制呢。
【王景文言文翻譯】相關(guān)文章:
《王猛字景略》文言文閱讀08-08
王昭素文言文翻譯12-21
王勃故事文言文翻譯11-16
王勃滕王閣序文言文翻譯10-26
王勃擬腹稿的文言文翻譯翻譯10-27
王戎識李文言文翻譯06-05
王勃傳的文言文翻譯10-26
新唐書(shū)王勃傳文言文翻譯10-26
《新唐書(shū)·王勃傳》文言文翻譯10-26
滕王閣序文言文翻譯10-27