盜磬負斧文言文翻譯
導語(yǔ):不知道大家看過(guò)盜磬負斧這篇文言文沒(méi)?小編在此提供這篇文言文的原文及譯文給大家,希望對大家有用!
原文
語(yǔ)云:“賊是小人,智過(guò)君子! 一賊,白晝入人家,盜磬一口,持出門(mén),主人偶自外歸,賊問(wèn)主人曰:“老爹,買(mǎi)磬否?”主人答曰:“我家有磬,不買(mǎi)!辟\徑持去。至晚覓磬,乃知賣(mài)磬者即偷磬者也。 又聞一人負釜而行,置地上,立而溺。適賊過(guò)其旁,乃取所置釜頂于頭上,亦立而溺。負釜者溺畢,覓釜不得。賊乃斥其人:“爾自不小心,譬如我頂釜在頭上,正防竊者;爾置釜地上,欲不為人竊者。得乎?”
譯文
俗話(huà)說(shuō):“賊是小人,但他的'智慧超過(guò)君子!庇幸粋(gè)賊,白天進(jìn)入別人家,偷了一口磬,拿著(zhù)出門(mén)時(shí),主人正好回來(lái),賊問(wèn)主人:“老爹,買(mǎi)磬嗎?”主人答道:“我家有磬,不買(mǎi)!辟\徑直拿了磬離開(kāi)了。那天晚上,主人找磬,才知道賣(mài)磬的那個(gè)人就是偷磬的賊。又聽(tīng)說(shuō)有一個(gè)人背著(zhù)釜走路,把釜放在地上,站在路邊小便。正好賊路過(guò)他旁邊,于是拿過(guò)那個(gè)人放著(zhù)的釜頂在頭頂上,也站著(zhù)小便。背釜的那個(gè)人小便完,找不到釜。賊于是訓斥那個(gè)人:“你自己不當心,像我把釜頂在頭上,正好防賊;你把釜放在地上,想要不被人偷,做得到嗎?”
【盜磬負斧文言文翻譯】相關(guān)文章:
雞鳴狗盜文言文翻譯12-31
畏鬼致盜文言文翻譯10-16
《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19
掩耳盜鈴文言文翻譯及注釋12-18
《于令儀不責盜》文言文原文注釋翻譯04-12
《于令儀濟盜成良》文言文原文注釋翻譯04-12
疑鄰盜斧的故事擴寫(xiě)_六年級日記09-26
文言文《馬嚙盜髻》譯文及注釋01-31
掩耳盜鈴原文翻譯及賞析04-20
文言文“公輸”翻譯01-20