- 王維少年行原文及翻譯 推薦度:
- 王維少年行 推薦度:
- 王維《少年行其一》詩(shī)歌鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王維《少年行》
《少年行》
朝代:唐代
作者:王維
原文:
新豐美酒斗十千,咸陽(yáng)游俠多少年。
相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。
漢家君臣歡宴終,高議云臺論戰功。
天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。
出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰漁陽(yáng)。
孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。
一身能擘兩雕弧,虜騎千群只似無(wú)。
偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。
譯文
新豐美酒一斗價(jià)值十千錢(qián),出沒(méi)五陵的游俠多是少年。
相逢時(shí)意氣投合為君痛飲,駿馬就拴在酒樓下垂柳邊。
才從軍便作漢朝的羽林郎,一開(kāi)始就隨將軍鏖戰漁陽(yáng)。
誰(shuí)知道不能去邊關(guān)的痛苦,縱然戰死還留下俠骨芬芳。
一個(gè)人就能拉開(kāi)兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中。
偏坐金鞍上從容調好羽箭,不停地射去敵酋無(wú)法逃生。
朝廷君臣慶功大宴方告終,高高坐在云臺上談?wù)搼鸸Α?/p>
天子親臨殿欄賜予列侯印,將軍佩著(zhù)印綬走出明光宮。
注釋
、判仑S:在今陜西省臨潼縣東北,盛產(chǎn)美酒。斗十千:指美酒名貴,價(jià)值萬(wàn)貫。
、葡剃(yáng):本指戰國時(shí)秦國的都城咸陽(yáng),當時(shí)著(zhù)名的勇士蓋勒、荊軻、秦舞陽(yáng)都到過(guò)咸陽(yáng),這里用來(lái)代指唐朝都城長(cháng)安。
、怯鹆掷桑簼h代禁衛軍官名,無(wú)定員,掌宿衛侍從,常以六郡世家大族子弟充任。后來(lái)一直沿用到隋唐時(shí)期。
、闰婒T:指霍去病,曾任驃騎將軍。漁陽(yáng):古幽州,今河北薊縣一帶,漢時(shí)與匈奴經(jīng)常接戰的地方。
、煽啵阂蛔“死”。
、擘:張,分開(kāi)。一作“臂”。雕。猴椨械癞(huà)的良弓。
、酥兀阂蛔“群”。
、贪子穑褐讣,尾部飾有白色羽翎。
、臀鍐斡冢涸笣h宣帝時(shí)匈奴內亂爭立的五個(gè)首領(lǐng)。漢宣帝時(shí),匈奴內亂,自相殘殺,諸王自立分而為五。這里比喻騷擾邊境的少數民族諸王。
、螝g宴:指慶功大宴。
、显婆_:東漢洛陽(yáng)宮中的座臺,明帝時(shí),曾將鄧禹等二十八個(gè)開(kāi)國功臣的像畫(huà)在臺上,史稱(chēng)“云臺二十八將”。
、熊帲旱钋盀E檻。
、衙鞴鈱m:漢宮名,公元前101年(漢武帝太初四年)秋建。
【王維《少年行》】相關(guān)文章:
《少年行》王維08-13
品讀王維少年行10-01
少年行王維古詩(shī)10-24
王維古詩(shī)少年行01-27
少年行王維古詩(shī)朗讀03-31
少年行古詩(shī)王維拼音06-28
王維古詩(shī)《少年行》賞析11-04
王維《少年行(其一)》賞析08-23
王維少年行四首11-17
王維山水詩(shī)少年行08-10