- 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄古詩(shī)詞鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》詩(shī)詞鑒賞
【原文】
聞王昌齡②左遷③龍標(,)遙有此寄①
【唐】李白
楊花④落盡子規⑤啼,聞道龍標⑥過(guò)五溪⑦。
我寄愁心與明月,隨風(fēng)⑧直到夜郎⑨西。
【作者簡(jiǎn)介】
李白(701—762年),生日701年2月8日,綿州昌。ìF四川江油)人,漢族,字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,在我國歷史上,被稱(chēng)為“詩(shī)仙”。其詩(shī)風(fēng)豪放飄逸,想象豐富,語(yǔ)言流轉自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話(huà)中汲取營(yíng)養素材,構成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來(lái)積極浪漫主義詩(shī)歌的新高峰,與杜甫并稱(chēng)“大李杜”,是華夏史上最偉大的詩(shī)人。
【注】“隨風(fēng)直到夜郎西”,有的地區將“風(fēng)”寫(xiě)為“君”,即“隨君直到夜郎西”。
【背景】
《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》是為好友王昌齡貶官而作的抒發(fā)感憤、寄以慰藉的好詩(shī)。在盛唐詩(shī)壇上,王昌齡也是璀璨的群星之一,以寫(xiě)邊塞題材著(zhù)稱(chēng),特別擅長(cháng)七絕。天寶初年,李白在長(cháng)安供奉翰林時(shí),與他便有密切的交往。王昌齡一生遭遇坎坷,他的性格與李白的傲岸不羈有著(zhù)相似之處。唐玄宗天寶七年(748)戊子四月,以高力士為騾騎大將軍,其權力與地位日漸顯赫,太子稱(chēng)之為兄,諸王公稱(chēng)之為翁,附馬則直呼為爺。李林甫、安祿山同時(shí)因附其而被摧升為將軍與大臣。楊貴妃三姊皆被封為國夫人,地位既高,勢傾天下,楊貴妃的堂兄楊釗,善窺玄宗之意而迎逢之,恩幸日隆。云南劍川石鐘山石窟約開(kāi)鑿于該年。
王昌齡五十八歲。春,以“不護細行”(指不注意小節)之罪,被謫龍標(今黔城)尉。時(shí)李白還金陵,與王昌齡相遇,遂作《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》相送。
【注釋】
1、選自《李太白全集》
2、王昌齡:唐代詩(shī)人,天寶年間被貶為龍標縣尉。左遷:貶低,降職。龍標:唐代縣名,在今湖南黔陽(yáng)縣,唐時(shí)這里還是非;倪h的地方。
3、左遷:古尊右卑左,左遷即貶官。
4、楊花:柳絮。
5、子規:即杜鵑鳥(niǎo),啼聲哀婉凄切。
6、龍標:今湖南黔陽(yáng),唐時(shí)甚僻。詩(shī)中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來(lái)稱(chēng)呼一個(gè)人。
7、五溪:指沅溪、武溪、酉溪、巫溪、辰溪五條溪水,在今湖南西部和貴州東部。
8、隨風(fēng):一作“隨君”。
9、夜郎:漢代我國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區建立過(guò)政權,稱(chēng)為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過(guò)夜郎縣。這里指湖南的夜郎,在今湖南沅陵縣(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽(yáng)鄰近)。李白當時(shí)在東南,所以說(shuō)“隨風(fēng)直到夜郎西”。
【譯文】
楊花都凋謝了,只有杜鵑在聲聲哀啼,
我得知你被貶龍標去跋涉五溪。
把我的愁心托付給明月,
一同伴隨你奔赴夜郎之西。
【鑒賞】
上面這首七絕,是李白寫(xiě)給他的好友王昌齡的。在盛唐詩(shī)壇上,王昌齡也是璀燦的群星之一,以寫(xiě)邊塞題材著(zhù)稱(chēng),特別擅長(cháng)七絕。天寶初年,李白在長(cháng)安供奉翰林時(shí),與他便有密切的交往,這從李白集中另兩首詩(shī)的標題《同王昌齡送族弟襄歸桂陽(yáng)》可以推見(jiàn)。王昌齡一生遭遇坎坷,《新唐書(shū)》卷二○三《文藝傳》說(shuō)他“不護細行,貶龍標尉”,可見(jiàn)他的性格與李白的傲岸不羈有著(zhù)相似之處。龍標即今湖南省芷江縣。王昌齡貶龍標尉的時(shí)間不可確考,有人推測大約在天寶七八年間。李白從天寶三年離京漫游,此時(shí)正在揚州,聽(tīng)到這個(gè)不幸的消息,便題詩(shī)抒懷,遙寄給遠方的友人。
這是一首短短四句的抒情短章,感情的分量卻相當沉重。它一開(kāi)頭便擇取兩種富有地方特征的事物,描繪出南國的暮春景象,烘托出一種哀傷愁?lèi)诺臍夥。楊花即柳絮。子規是杜鵑鳥(niǎo)的別名,相傳這種鳥(niǎo)是蜀王杜宇的精魂所化,鳴聲異常凄切動(dòng)人。龍標在這里指王昌齡,以官名作為稱(chēng)呼是唐以來(lái)文人中的一種風(fēng)氣。五溪為湘黔交界處的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代,這一帶還被看作荒僻邊遠的不毛之地,也正是王昌齡要去的貶所。讀了這兩句詩(shī),我們不難想象出:寄游在外的詩(shī)人,時(shí)當南國的暮春三月,眼前是紛紛飄墜的柳絮,耳邊是一聲聲杜鵑的悲啼。此情此景,已夠撩人愁思的了,何況又傳來(lái)了好友遠謫的不幸消息?這起首二句看似平淡,實(shí)際卻包含著(zhù)比較豐富的內容,起到多方面的作用:它既寫(xiě)了時(shí)令,也寫(xiě)了氣氛,既點(diǎn)明題目,又為下二句抒情張本。
“我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”二句緊承上文,集中抒寫(xiě)了詩(shī)人此時(shí)此地的情懷!熬弊忠蛔鳌帮L(fēng)”。這里所謂“夜郎”并不是指漢代的夜郎國,而是指隋代的夜郎縣,其地當在今湖南辰溪一帶(見(jiàn)《輿地紀勝》卷七十一);而龍標恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的說(shuō)法。句中“愁心”二字也是蘊藏著(zhù)豐富內容的,值得細細玩味。詩(shī)人為什么滿(mǎn)懷愁思呢?不妨說(shuō),這里既有對老友遭遇的深刻憂(yōu)慮,也有對當時(shí)現實(shí)的憤慨不平,有懇切的思念,也有熱誠的關(guān)懷。王昌齡貶官前為江寧丞,去龍標是由江寧溯江而上的(見(jiàn)傅璇琮《唐代詩(shī)人叢考》);遠在揚州、行止不定的詩(shī)人自然無(wú)法與老友當面話(huà)別,只好把一片深情托付給千里明月,向老友遙致思念之憂(yōu)了。借明月以抒發(fā)旅思鄉愁懷舊念遠的感情,這種聯(lián)想和表現手法在李白以前的詩(shī)作中便不止一次地出現過(guò)。鮑照詩(shī):“三五二八時(shí),千里與君同!睖菪荨对乖(shī)行》:“明月照高樓,含君千里光!蹦铣瘶(lè )府《子夜四時(shí)歌》中也有“仰頭看明月,寄情千里光”之句。但拿它們和李白這兩句詩(shī)相比,李詩(shī)可以說(shuō)是青出于藍而勝于藍的。前代詩(shī)人還只是在看到明月之后聯(lián)想到異地的親友或進(jìn)而想托明月寄去自己的一片深情,而李白在這里不僅要托月寄情,而且要讓明月作為自己的替身,伴隨著(zhù)不幸的友人一直去到那夜郎以西邊遠荒涼的所在。
【《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄原文及鑒賞05-10
《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》原文及鑒賞07-21
《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》教案09-27
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄賞析07-15
《聞王昌齡左遷龍標,遙有此寄》賞析10-12
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄賞析03-20