- 相關(guān)推薦
陸游《示兒》注譯賞析
引導語(yǔ):陸游是南宋愛(ài)國詩(shī)人,畢生從事抗金和收復失地的正義事業(yè)!妒緝骸肥顷懹闻R終寫(xiě)給兒子的遺囑,表達了詩(shī)人至死念念不忘統一祖國的深摯強烈的愛(ài)國激情。
陸游《示兒》注譯賞析 1
《示兒》
宋·陸游
死去原知萬(wàn)事空,
但悲不見(jiàn)九州同。
王師北定中原日,
家祭毋忘告乃翁。
[作者簡(jiǎn)介]
陸游(1125-1210),南宋偉大詩(shī)人。字務(wù)觀(guān),號放翁,山陰(現浙江省紹興市)人,做過(guò)寶章閣待制。父親陸宰不僅曾有文學(xué)創(chuàng )作傳世,且是當時(shí)有名的藏書(shū)家。陸游出生的第二年,北宋即被金人所滅,陸游跟父親經(jīng)過(guò)了一段流亡歲月,才回到山陰老家。陸宰不僅是一介文人,更是一個(gè)有愛(ài)國思想的知識分子,常與志士往來(lái),談?wù)摷覈謩,受父親影響,年少的陸游早已埋下文學(xué)與愛(ài)國的種子。
二十九歲時(shí)參加進(jìn)士考試,因名次在秦檜孫(秦塤)之前,又因喜論恢復,屢受排擠,至檜死才得以被起用。
陸游二十歲就定下:“上馬擊狂胡,下馬草軍書(shū)”的報國壯志。三十歲參加禮部考試,名列第一,因“喜論恢復”而遭投降派秦檜打擊,被除掉了名字。但他毫不消沉,回鄉后仍攻讀兵書(shū),刻苦習武,準備抗金衛國。
1162年,宋孝宗趙慎起用主戰派張浚,準備北伐。孝宗召見(jiàn)了陸游,陸游趁此良機提出了許多政治軍事主張,并給予趙慎以有力支持。但是北伐失利,宋再度向金求和,孝宗意志動(dòng)搖,朝中主和派重新抬頭,張浚被罷官,陸游也被削職還鄉。1170年,陸游到夔州(今四川奉節縣)任通判。后來(lái)又到四川宣撫使王炎的幕府中辦理軍務(wù),積極向王炎提出恢復中原的作戰策略。但是,由于朝中投降派的阻撓破壞,王炎被召回朝庭,幕府也被撤散。陸游的作戰主張不僅得不到實(shí)現,自己也被調到成都府安撫司任參儀官。
1173年夏,他被任命為蜀州(四川崇慶)通判(副州官)。不久,又被調到嘉州(四川樂(lè )山),年底才又回到蜀州。報國無(wú)門(mén),愛(ài)民無(wú)力,終于在1174年十月,陸游又被調到榮州(四川榮縣)去攝理州事。陸游,在蜀州雖然只有一年多時(shí)間,但對蜀州感情十分深厚。即使晚年回到浙江山陰老家,也還寫(xiě)了許多記念蜀州的詩(shī)篇。蜀州人民也懷念放翁詩(shī)人,詩(shī)人長(cháng)溘之后,人們的罨花池旁為他和趙忭([宋代]一御吏,曾作蜀州官)修一廟宇,稱(chēng)趙陸公祠,后改稱(chēng)“二賢祠”,F在,“二賢祠”已改建為“陸游紀念館”。
將近三十年間(三十三歲至六十五歲),因陸游始終堅持抗金的主張,與當權不合,屢被起用也旋即被罷黜,在仕途上受到許多無(wú)情的打擊和排擠。 在陸游沉浮的仕途中,對他一生有極大影響的一次,是受川陜宣撫使王炎之邀,在其幕府中任事,這是他一生中最意興風(fēng)發(fā)的時(shí)期。此處距宋、金分界不遠,山水壯闊,氣象雄偉;軍旅生活也擴大了他生活的視野,使他寫(xiě)了許多熱情洋溢的詩(shī)篇。 此后將近十年,陸游的生活背離不了四川。在四川期間,是他詩(shī)歌創(chuàng )作最活躍的時(shí)期,為紀念這一段生活,便將詩(shī)作取名為《劍南詩(shī)稿》。
淳熙二年(公元1175年),范成大調任四川制置使,邀陸游作參議官。二人因曾共事又是詩(shī)文之交,彼此不拘禮數,兼以陸游喜飲酒銷(xiāo)愁,于是引起同僚的不滿(mǎn)及訕謗,朝廷遂以「恃酒頹放」為由,罷去他的官職,于是他索性自號“放翁”,F實(shí)生活中雖被罷去了官職,但詩(shī)人“放翁”之名,卻由此遠傳。
回到山陰,陸游干脆以「風(fēng)月」二字,作為小軒的名稱(chēng)。 此次歸隱至去世,約二十年時(shí)間,絕大部分是在農村中度過(guò)的,放翁實(shí)際參與了農事,因此對農村生活有深切的體會(huì )。
家居的二十年生活中,寫(xiě)了將近七千多首詩(shī),其中絕大部份是描寫(xiě)農村景色和反映農民生活的篇章。 寧宗嘉定二年,詩(shī)人懷恢復中原的未竟之志以終。死前仍不忘驅逐金人,收復中原的大志,《示兒》一詩(shī),是他對兒子的臨終囑筆,更是詩(shī)人抱負、人格和強烈的`愛(ài)國激情的縮影,“孤忠悲壯,可泣鬼神!
[注釋]
示兒:給兒子們看。
元:本來(lái)。元同“原”。
但:只,副詞。
九州:指中國的領(lǐng)土。同,指一統江山。
中原:指淮河以北淪陷在金人手里的地區。
家祭:舊俗后輩對先人的祭奠(diàn)。
乃翁:乃,代詞,你。即你的父親。
[譯詩(shī)、詩(shī)意]
一個(gè)人死去本來(lái)就知道萬(wàn)事皆空,
只令我悲哀的是看不到九州成一統。
將來(lái)等到王師北定中原的那一天,
家祭時(shí)千萬(wàn)不要忘了告訴我一聲。
[賞析]
陸游是南宋愛(ài)國詩(shī)人,畢生從事抗金和收復失地的正義事業(yè)。雖然屢遭投降派排擠、打擊,但愛(ài)國熱情始終沒(méi)有消減!妒緝骸吩(shī)是詩(shī)人臨終寫(xiě)給兒子的遺囑,表達了詩(shī)人至死念念不忘“北定中原”、統一祖國的深摯強烈的愛(ài)國激情。
作為一首絕筆,它無(wú)愧與詩(shī)人創(chuàng )作的一生。陸游享年八十五歲,現存詩(shī)九千余首。其享年之高、作品之多,在古代詩(shī)人中是少有的;而以這樣一首篇幅短小、份量卻十分沉重的壓卷之作來(lái)結束他的漫長(cháng)的創(chuàng )作生涯,這在古代詩(shī)人中更不多見(jiàn)。
作為一篇遺囑,它無(wú)愧于詩(shī)人愛(ài)國的一生。一個(gè)人在病榻彌留之際,回首平生,百端交集,環(huán)顧家人,兒女情深,要抒發(fā)的感慨、要留下的語(yǔ)言,是千頭萬(wàn)緒的;就連一代英杰的曹操,在辭世前還以分香買(mǎi)履為囑。而詩(shī)人卻以“北定中原”來(lái)表達其生命中的最后意愿,以“無(wú)忘告乃翁”作為對親人的最后囑咐,這是極其難能可貴的。在這一點(diǎn)上,古往今來(lái)又有幾個(gè)人能與他相比?陸游生于北宋覆亡前夕,身歷神州陸沉之恨,深以南宋偏安一隅、屈膝乞和為恥,念念不忘收復中原;但他從未得到重用,而且多次罷職閑居,平生志業(yè),百無(wú)一酬,最后回到故鄉山陰的農村,清貧自守,赍志以沒(méi)。他的一生是失意的一生,而他的愛(ài)國熱情始終沒(méi)有減退,恢復信念始終沒(méi)有動(dòng)搖。其可貴之處正在于他的愛(ài)是如此強烈,如此執著(zhù);從這首《示兒》詩(shī)中,更會(huì )受到他對國家民族一往情深、九死不悔的精神的前列感染。
從語(yǔ)言看,這首詩(shī)的另一特色是不假雕飾,直抒胸臆。這里,詩(shī)人表達的是他一生的心愿,傾注的是他滿(mǎn)腔的悲慨。詩(shī)中所蘊涵和積蓄的情感是極其深厚、強烈的,但卻出之以極其樸素、平淡的語(yǔ)言,從而自然得達到真切動(dòng)人的藝術(shù)效果。賀貽孫在《詩(shī)筏》中就說(shuō)這首詩(shī)“率意直書(shū),悲壯沉痛,……可泣鬼神”。這說(shuō)明,凡真情流露之作,本來(lái)是用不著(zhù)借助于文字渲染的,越樸素、越平淡,反而更能示其感情的真摯。
陸游《示兒》注譯賞析 2
原文
示兒
陸游
死去元知萬(wàn)事空,但悲不見(jiàn)九州同。
王師北定中原日,家祭無(wú)忘告乃翁。
注釋
示兒:寫(xiě)給兒子們看,相當于臨終遺囑。
元知:原本知道!霸 通 “原”,本來(lái)之意,部分舊版教材作 “原知”,不影響詩(shī)意。
萬(wàn)事空:世間萬(wàn)物皆歸于虛無(wú),此處指人死后不再牽掛塵世瑣事。
但:只是,表轉折。
九州:古代中國分為九州,此處代指被金人侵占的宋代疆域。
同:統一,指收復中原失地,實(shí)現國家完整。
王師:指南宋朝廷的軍隊。
北定:北上平定,即收復北方失地。
中原:淮河以北被金人占領(lǐng)的地區,為古代華夏核心區域。
家祭:祭祀家中祖先的儀式。
無(wú)忘:不要忘記。
乃翁:你的父親,此處為陸游自稱(chēng)。
譯文
我本來(lái)就知道,人死后世間的一切都將化為虛無(wú);唯獨讓我悲痛的,是沒(méi)能親眼看見(jiàn)國家的'統一。
當朝廷的軍隊北上平定中原、收復失地的那一天,你們舉行家祭的時(shí)候,千萬(wàn)不要忘記把這個(gè)喜訊告訴我!
賞析
作為陸游八十五歲臨終前的絕筆詩(shī),《示兒》以二十八字濃縮了詩(shī)人一生的愛(ài)國情懷,字字泣血,句句千鈞。從情感脈絡(luò )來(lái)看,全詩(shī)呈現出 “空 — 悲 — 盼” 的層層遞進(jìn),形成極強的情感張力。首句 “死去元知萬(wàn)事空” 以通透的生死觀(guān)開(kāi)篇,看似超脫淡然,實(shí)則為后文的情感爆發(fā)做足鋪墊 —— 正是因為 “萬(wàn)事皆空”,才更凸顯 “不見(jiàn)九州同” 的 “悲” 何等沉重,這種以 “空” 襯 “悲” 的反襯手法,讓個(gè)人生死與國家命運形成鮮明對比,瞬間將格局從個(gè)人層面拉升至民族大義。
次句 “但悲不見(jiàn)九州同” 是全詩(shī)的情感核心,“悲” 字堪稱(chēng)句眼。此時(shí)的陸游已至彌留之際,卻將個(gè)人病痛與生死置之度外,唯一的遺憾竟是國家未統,這份 “不以己悲,唯以國憂(yōu)” 的赤誠,恰是他一生抗金理想的最終寫(xiě)照。要知道,創(chuàng )作此詩(shī)前一年,南宋權臣韓侂胄的北伐剛遭慘敗,朝廷上下充斥投降論調,收復中原看似希望渺茫,但詩(shī)人在如此灰暗的現實(shí)中,仍在第三句寫(xiě)下 “王師北定中原日”,以 “定” 字傳遞出不容置疑的堅定信念,讓全詩(shī)基調從悲痛轉向激昂。
末句 “家祭無(wú)忘告乃翁” 則將情感推向高潮,把未竟的希望托付給后代,既是對子孫的殷切囑托,更是對收復失地的永恒期盼。這種 “死而不已” 的愛(ài)國精神,與北宋宗澤臨終 “三呼渡河” 的悲壯一脈相承,成為華夏兒女精神史上的永恒豐碑。從藝術(shù)特色來(lái)看,全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸無(wú)華,沒(méi)有絲毫雕琢痕跡,完全是真情的自然流露,但正是這份 “渾然天成”,讓情感更具穿透力 —— 八百年后的今天讀來(lái),仍能清晰感受到詩(shī)人臨終前跳動(dòng)的愛(ài)國之心,正如后人所評 “悲壯沉痛,可泣鬼神”。
【陸游《示兒》注譯賞析】相關(guān)文章:
陸游《示兒》賞析11-15
《示兒》陸游賞析09-02
《示兒》陸游賞析05-01
陸游示兒賞析11-02
陸游《示兒》詩(shī)意賞析10-13
陸游《示兒》原文及賞析08-10
陸游的示兒古詩(shī)賞析10-01
陸游故事示兒賞析07-01
陸游示兒譯文及賞析11-01