- 相關(guān)推薦
記承天寺夜游 詩(shī)意 朗讀
游記以真情實(shí)感為依托,而詩(shī)人蘇軾的這篇游記表達了蘇軾的怎樣的情感呢?讓我們來(lái)賞析一下吧。
記承天寺夜游
元豐六年十月十二日①,夜,解衣欲睡,月色入戶(hù),欣然起行。念無(wú)與 為樂(lè )者②,遂至承天寺③尋張懷民。懷民亦未被寢,相與步 于中庭④。
庭下如積水空明⑤,水中藻荇交橫⑥,蓋竹柏影也⑦。
何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人耳⑧
[注釋]
、僭S六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號。
、谀睿合。無(wú)與樂(lè )者:沒(méi)有(可以)共同游樂(lè )的。
、鄢刑焖拢涸诮窈笔↑S岡縣南,今廢。另一說(shuō)蘇東坡曾被貶到福建泉州,故有可能地點(diǎn)是泉州。
、芟嗯c:一塊兒。步:作動(dòng)詞用,散步。
、萑绶e水空明:積水,意思是庭中自上而下像充滿(mǎn)著(zhù)水,不是地上積水。其水澄澈,所以用“空明”來(lái)形容。
、拊遘(xìng):泛稱(chēng)水草。藻,水草的總稱(chēng)。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,而綠背紫,夏季開(kāi)黃花。
、呱w:這里是承接上文而推究其原因的一個(gè)虛詞。
、嚅e人:這里指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州“團練副使”,這是一個(gè)有名無(wú)實(shí)的官,并沒(méi)有事情可作,所以他自稱(chēng)為“閑人”。
[譯文]
在元豐六年的十月十二日夜里,我解開(kāi)衣帶,脫衣躺下來(lái),正想入睡,忽見(jiàn)月光從門(mén)縫中射進(jìn)來(lái),明亮潔白,不由得心中一喜,高興地起身穿衣,走出門(mén)外。這樣好的月色,卻沒(méi)有人和我一起分離其中的樂(lè )趣,心中頗感缺憾。于是就緩步走到承天寺,找好友張懷民。正巧,懷民也不曾入睡,我便跟他一起來(lái)到庭院里。
庭院中,月光灑在地下,宛如一泓積水那樣清澈,那樣透明,水中好似圓葉的藻草和長(cháng)葉的荇草縱橫交錯,搖曳不定,讓人看得眼花繚亂,大概那是竹葉和柏葉的蚊子吧。
[文章結構]
第一部分(第一自然段):首句點(diǎn)明夜游的起因與時(shí)間,為美好的月色而心動(dòng),遂起夜游之意。
第二部分(第二自然段):運用比喻的方法描繪庭院月色。
第三部分(第三自然段):兩個(gè)反問(wèn)句令人深思。作者抒發(fā)面對月光發(fā)生的感觸。
[一詞多義]
與:相與步于中庭。(跟,向。介詞) 念無(wú)與樂(lè )者。(和,連詞。)
遂:遂至承天寺。(于是) 意將遂入以攻其后也。(打洞)《狼》
蓋:蓋竹柏影也。(原來(lái)) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來(lái)是)《狼》
至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。 (極點(diǎn)) 《得道多助失道寡助》
尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》
欲:解衣欲睡。 (將要) 欲窮其林。 (想 《桃花源記》
哪一夜沒(méi)有月光,哪一處沒(méi)有竹柏,為何在這尋常多見(jiàn)的竹柏月影中體味其中的樂(lè )趣呢?只是因為像我們這樣兩個(gè)閑人是不多見(jiàn)的罷了。
【記承天寺夜游 詩(shī)意 朗讀】相關(guān)文章:
記承天寺夜游原文朗讀06-26
《記承天寺夜游》朗讀與鑒賞09-10
記承天寺夜游02-20
《記承天寺夜游》10-25
記承天寺夜游11-01
記承天寺夜游-記承天夜游文言現象09-15
《記承天寺夜游》說(shuō)課稿05-27
記承天寺夜游劃分10-16
記承天寺夜游評析05-25