- 相關(guān)推薦
韓愈《桃源圖 》原文
《桃源圖》是唐代文學(xué)家韓愈于元和八年(814年)后創(chuàng )作的一首七言古詩(shī)。該詩(shī)創(chuàng )作背景與當時(shí)道教尊為國教、桃源題材普遍仙道化的社會(huì )語(yǔ)境相關(guān),以下是小編整理的韓愈《桃源圖 》原文,歡迎閱讀。
桃源圖 韓愈 唐
神仙有無(wú)何渺茫,桃源之說(shuō)誠荒唐。流水盤(pán)回山百轉,
生綃數幅垂中堂。武陵太守好事者,題封遠寄南宮下。
南宮先生忻得之,波濤入筆驅文辭。文工畫(huà)妙各臻極,
異境恍惚移于斯。架巖鑿谷開(kāi)宮室,接屋連墻千萬(wàn)日。
嬴顛劉蹶了不聞,地坼天分非所恤。種桃處處惟開(kāi)花。
川原近遠蒸紅霞。初來(lái)猶自念鄉邑,歲久此地還成家。
漁舟之子來(lái)何所,物色相猜更問(wèn)語(yǔ)。大蛇中斷喪前王,
群馬南渡開(kāi)新主。聽(tīng)終辭絕共凄然,自說(shuō)經(jīng)今七百年。
當時(shí)萬(wàn)事皆眼見(jiàn),不知幾許猶流傳。爭持酒食來(lái)相饋,
禮數不同樽俎異。月明伴宿玉堂空,骨冷魂清無(wú)夢(mèng)寐。
夜半金雞啁哳鳴,火輪飛出客心驚。人間有累不可住,
依然離別難為情。船開(kāi)棹進(jìn)一回顧,萬(wàn)里蒼蒼煙水暮。
世俗寧知偽與真,至今傳者武陵人。
注釋
1.眇芒:本意為細小得使人看不清楚,此指因遙遠而模糊不清。
2.荒唐:本意謂廣大無(wú)際貌,引申 為錯誤到使人覺(jué)得奇怪的程度。
3.盤(pán)回:迂回曲折。百轉:彎曲處特別多。
4.生綃(xiāo):用細絲織成的極薄的綾帛之類(lèi)的綢布,可作畫(huà)畫(huà)及裱畫(huà)的底布。生綃數幅:指桃源圖。垂中堂:懸掛堂屋正中。
5.武陵:在今湖南常德市。太守:竇常(756—825),字中行,叔向子,弟兄五人,為長(cháng),京兆金平(今陜西興平)人。大歷十四年(779年),中進(jìn)士。貞元十四年(798年),任淮南節度參謀,元和六年(811年)征為侍御史,轉水部員外郎,明年,授郎州刺史。終國子祭酒。常父子均能詩(shī),有《竇氏聯(lián)珠集》。朗州,唐屬武陵郡。好:本作美好解,此引申為善,喜歡講。好事者,喜歡作畫(huà)的人。
6.題封:題字捆札封貼。南宮:南宮本為南方列宿,漢用以比喻尚書(shū)省。后漢鄭弘為尚書(shū)令,取前后尚書(shū)省政事,著(zhù)為《南宮故事》一百卷。后又稱(chēng)禮部為南宮,禮部屬尚書(shū)省。又唐代尚書(shū)省位置在大明宮南,習稱(chēng)南宮。
7.南宮先生:疑指盧汀,時(shí)盧為虞部郎中,屬尚書(shū)省官。之:代詞,指《桃源圖》。
8.波濤入筆:指南宮先生在圖上題字,筆勢浩蕩,波浪起伏。驅文辭:遣詞造句,指題辭。
9.文工:文章精巧工穩。畫(huà)妙:圖畫(huà)得妙絕傳神。臻:達到極點(diǎn)。
10.異境:異地;秀保汉孟、仿佛。斯:代詞,此處。
11.此句謂:指畫(huà)面上所畫(huà)在山谷巖壁,上開(kāi)鑿建筑的房屋。
12.四接屋連墻:房屋接著(zhù)房屋,墻接著(zhù)墻,即連綿不斷。千萬(wàn)日:年深日久,房屋愈建愈多。
13.贏(yíng):秦朝的國君姓贏(yíng),代指秦朝。顛:顛覆、倒塌,指秦滅亡。劉:漢朝的皇帝姓劉,代指漢朝。蹶(juě):跌倒,亦指滅亡。
14.地坼天分:天地分開(kāi)。指三國及東晉兩段中國分裂割據的歷史。
15.近遠:或作遠近。蒸:同蒸,煥發(fā)。紅霞:形容紅艷艷的桃花遍地盛開(kāi)若天,上擺布紅霞。
16.鄉邑:家鄉、故里。
17.漁舟之子:即《桃花源記》中的武陵漁人。
18.物色:訪(fǎng)求、查尋。相猜:相互懷疑。此句語(yǔ)本《桃花源記》:“見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)!
19.大蛇中斷:指漢高祖劉邦斬蛇起義。喪前王:指漢滅秦。
20.群馬南渡:指西晉亡,晉君臣南渡偏安,是為東晉。開(kāi)新主:指晉元帝司馬睿建立東晉新政權。
21.“聽(tīng)終”二 句:指桃源中人聽(tīng)了漁人說(shuō)世外六百年的興亡歷史,凄然傷感。秦亡至東晉太元年間漁人入桃花源的時(shí)間凡“六百年”。
22.幾許:多少。
23.“爭持”二句:語(yǔ)本《桃花源記》“便要還家,設酒,殺雞作食!...人各復延至其家,皆出酒食!毕囵仯航o酒食招待漁人。禮數:風(fēng)俗禮節。樽俎(zūn zǔ):盛酒食的器具。
24.玉堂:本為宮殿的美稱(chēng),也指仙人居所。此謂桃花源人所居之室,招待漁人居處。月明伴宿與無(wú)夢(mèng)寐,是眼前現景,空與骨冷魂清,是感覺(jué),合成清空幽雅之境界,妙在形肖味厚。
25.啁哳(zhāo zh。弘s亂的叫聲。
26.火輪:太陽(yáng)?停簼O人。驚:懼怕,指漁人怕與桃源中人分別。
27.人間有累:指人間有家人牽掛。不可。翰荒芫迷谔以。
28.“依然”句:此句謂仍然有情。
29.蒼蒼:空曠迷茫貌。 煙水暮:暮色蒼茫的水面
30.世俗:世上一般人。寧:那能。下句謂武陵人至今傳為嘉話(huà)。
譯文
神仙到底是有是無(wú)還非常地渺茫,桃源仙境的傳說(shuō)也實(shí)在是荒唐可笑。
流水盤(pán)旋繞著(zhù)千回百轉的山巒,這樣的景象是畫(huà)在生綃上的幾幅圖畫(huà),它們被掛在中堂。
武陵守是一位喜歡多事的人,他將桃源圖題上字,裝上封寄到遠方京城的尚書(shū)省南宮中。
南宮先生得到畫(huà)卷十分高興,文思象洶涌的波濤一樣揮筆題辭。
圖畫(huà)和題辭二者都工妙至極,達到了很高的境界,奇異的仙境也恍恍惚惚好象移到了這里。
鑿石開(kāi)山、傍山谷,建造起了房屋,這里接屋連墻已經(jīng)苦心經(jīng)營(yíng)了千萬(wàn)個(gè)日子。
秦朝與漢朝的衰敗根本沒(méi)有聽(tīng)說(shuō),天開(kāi)地裂的變化他們也毫不關(guān)心。
遠近的地方都種滿(mǎn)了開(kāi)花的桃樹(shù),紅色的桃花仿佛在川原上蒸騰出燦爛的紅霞。
當初來(lái)到這里的人還思著(zhù)故鄉,但時(shí)間長(cháng)了,這個(gè)地方反倒變成了家園。
乘船的漁人不知來(lái)自什么地方,根據他的不同形象人們紛紛猜測最后還向他打聽(tīng)。
漁人說(shuō)起了劉邦斬蛇取代了秦朝,五馬南渡之后如今已是東晉的天下。
聽(tīng)完漁人的敘述大家都凄然感嘆,自己說(shuō)遷移到桃源今天已有了六百年的時(shí)間。
當年的萬(wàn)千事件我們都曾親眼見(jiàn)過(guò),不知到今天還有多少在流傳著(zhù)。
大家都爭著(zhù)拿出酒食來(lái)款待漁人,他們的禮節與器物都與世人大不相同。
漁人在月明之夜獨宿在空空的玉堂中,骨冷魂清感覺(jué)到萬(wàn)念俱消,夢(mèng)也不做一個(gè)。
半夜的時(shí)候聽(tīng)到金雞在啁哳啼叫,太陽(yáng)出來(lái)也讓漁人感到怦然心跳。
在人家他還有家室之累因而不敢在此處逗留太久,最終還是懷著(zhù)戀戀不舍的惜別之情離開(kāi)了仙境。
船啟動(dòng)之后揮槳而進(jìn),再要回首仙境時(shí),只見(jiàn)萬(wàn)里煙水只留下來(lái)一片迷茫的黃昏。
世俗的人哪里知道桃源的真真假假,到如今傳說(shuō)此事的人也還是那些武陵的居民。
創(chuàng )作背景
陶淵明《桃花源記》一出,以此題材寫(xiě)詩(shī)的不少,最膾炙人口者推王維《桃源行》,卻把“避地”寫(xiě)成“出世”,“人間”換成“仙境”。韓愈詩(shī)有“武陵太守好事者,題封遠寄南官下”句,太守即竇常,竇為武陵在元和七年(812年)冬。劉禹錫為武陵司馬,曾寫(xiě)《游桃源詩(shī)一百韻》敘神仙事:“因話(huà)近世仙,叢然心神暢。乃言瞿氏子,骨狀非凡格!表n愈首破神仙荒唐之說(shuō),疑因此而發(fā),當寫(xiě)于元和八年(814年)后。
賞析
王維《桃源行》只重本事,層層敘寫(xiě),句句本色,不露鑿痕,被后世譽(yù)為千古絕唱。后人再作,必出新意,若無(wú)意,不必重作。
韓愈借桃源圖畫(huà)為題材,力辟神仙之說(shuō),指出“神仙有無(wú)何眇芒,桃源之說(shuō)誠荒唐!鞭鹋疟娮h,恢復桃花源的本來(lái)面目;桃花源不過(guò)是傳說(shuō)之鄉、想象之境。
韓詩(shī)所以能與王詩(shī)并肩要在有二:一是否定了前人,包括王維把桃花源寫(xiě)成“仙境”,而蠱人“出世”的主題。指出“神仙有無(wú)何眇芒,桃源之說(shuō)誠荒唐!边@種思想在韓愈的時(shí)代是進(jìn)步的,也是韓詩(shī)高出的原因。二是詩(shī)的寫(xiě)法與語(yǔ)言的運用,起結照應,道出題旨,中先敘畫(huà)作案,次寫(xiě)本事,間議提頓,語(yǔ)盡鋪張,通暢流利,雄渾奇偉。章法結構翻波疊浪,曲折有致。在句法上,其它七言古多用對句,而韓詩(shī)多用奇句,句法多變,形成了這首詩(shī)流利奇偉的特點(diǎn)。
全詩(shī)以議論開(kāi)始,以議論結束,中間夾以桃花源中的故實(shí),既突出了議論的意義,又不顯得空泛。
作者簡(jiǎn)介
韓愈(768—824),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河南河陽(yáng)(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱(chēng)韓昌黎。貞元八年(792年)進(jìn)士。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒謚“文”。倡導古文運動(dòng),其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”。其詩(shī)力求新奇,有時(shí)流于險怪,對宋詩(shī)影響頗大。有《昌黎先生集》。
【韓愈《桃源圖 》原文】相關(guān)文章:
《韓愈》原文及翻譯09-25
韓愈《春雪》原文10-18
師說(shuō)韓愈原文11-15
春雪韓愈原文05-20
桃源行王維原文10-16
桃源行原文及賞析03-04
醉桃源原文及賞析10-16
韓愈師說(shuō)原文及翻譯11-22
韓愈《晚春》原文及翻譯05-25