成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

岑參《至大梁卻寄匡城主人》古詩(shī)鑒賞及譯文

時(shí)間:2025-12-17 18:11:45 銀鳳 岑參 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

岑參《至大梁卻寄匡城主人》古詩(shī)鑒賞及譯文

  在平平淡淡的日常中,大家都對那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)是古代中國詩(shī)歌的泛稱(chēng),在時(shí)間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩(shī)歌作品。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編收集整理的岑參《至大梁卻寄匡城主人》古詩(shī)鑒賞及譯文,歡迎閱讀與收藏。

岑參《至大梁卻寄匡城主人》古詩(shī)鑒賞及譯文

  《至大梁卻寄匡城主人》

  唐代:岑參

  一從棄?mèng)~(yú)釣,十載干明王。

  無(wú)由謁天階,卻欲歸滄浪。

  仲秋至東郡,遂見(jiàn)天雨霜。

  昨夜夢(mèng)故山,蕙草色已黃。

  平明辭鐵丘,薄暮游大梁。

  仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。

  四郊陰氣閉,萬(wàn)里無(wú)晶光。

  長(cháng)風(fēng)吹白茅,野火燒枯桑。

  故人南燕吏,籍籍名更香。

  聊以玉壺贈,置之君子堂。

  《至大梁卻寄匡城主人》譯文

  自從放棄?mèng)~(yú)釣生活,十余年來(lái)求見(jiàn)明王,

  可嘆無(wú)路踏上天階,又想回那隱居之鄉。

  仲秋季節來(lái)到東郡,已見(jiàn)天上降下寒霜,

  昨夜夢(mèng)中回到故山,故山芳草色已枯黃。

  平明時(shí)分離開(kāi)鐵丘,太陽(yáng)落山來(lái)到大梁,

  仲秋分象多么蕭條,雁飛聲聲南歸故鄉。

  四面郊野陰云籠罩,一望無(wú)邊昏暗無(wú)光。

  長(cháng)風(fēng)陣陣吹動(dòng)茅草,野火點(diǎn)點(diǎn)燃燒枯桑。

  故友您在匡城為官,政績(jì)卓著(zhù)名聲正香。

  姑且以我玉壺相贈,將它安投放友廳堂。

  《至大梁卻寄匡城主人》注釋

  大梁:戰國魏都,唐時(shí)為汴州治所。卻寄:回寄?(kuāng)城主人:即《醉題匡城周少府廳壁》之“周少府”?锍,唐滑州屬縣,在今河南長(cháng)垣西南。

  一從:自從。魚(yú)釣:指隱居生涯。

  十載:自開(kāi)元二十二年(734)作者“獻書(shū)闕下”(《感舊賦》序)至天寶元年(742)作此詩(shī)時(shí),歷時(shí)九載,“十載”乃舉其成數。干明王:向君王求取功名。干,干退,求取。明王,即明主,指皇帝。

  謁(yè)天階:謁見(jiàn)天子。天階:登天的階梯,這里指通向皇宮的臺階。

  滄浪(làng):水名,具體地址說(shuō)法不一,這里指隱居之地。

  東郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑縣東。岑此行大抵沿黃河先至滑州,再至匡城,復由匡城至鐵丘,再到汴州。

  雨霜:下霜,“雨”作動(dòng)詞。

  夜:一作“日”。故山:指作者的少室舊居。

  蕙(huì)草:香草。

  平明:天亮的時(shí)候。鐵丘:在今河南濮陽(yáng)縣北。

  拔剌(bá là):象聲詞。鵝鶬(cāng):雁的別稱(chēng)。

  陰氣:陰冷的云霧。

  晶光,光亮。

  白茅:即茅草,至秋季而變白。

  野火:一指原野上焚燒枯草所縱的火,一指磷火,即鬼火?萆#嚎莞傻纳H~。

  南燕:唐滑州胙城縣(今河南延津東),漢代曰南燕縣。胙城與匡城緊鄰,故此處以南燕代指匡城。

  籍籍:形容名聲甚盛。

  玉壺:取高潔之意。

  君子:指周少府。

  《至大梁卻寄匡城主人》賞析

  詩(shī)歌一開(kāi)頭就回顧了自己十余年來(lái)坎坷的仕途經(jīng)歷及內心的苦悶彷徨。詩(shī)人“十五隱于高陽(yáng),二十獻書(shū)厥下”(《感舊賦》),自開(kāi)元二十三年出山,至此時(shí)已九年!皸?mèng)~(yú)釣”,說(shuō)自己決心出仕,“十載”舉其成數說(shuō)于謂時(shí)間之長(cháng)!盁o(wú)由謁天階,卻欲歸滄浪”兩句概括了“十載干明王”的坎坷不退的經(jīng)歷,包含著(zhù)屢遭挫折,不甘歸去而又不得不歸去的感嘆。以上四句語(yǔ)意回環(huán),反映了詩(shī)人內心的波瀾,以頗為沉重的情調引起全詩(shī)。

  次四句承上文“歸滄浪”寫(xiě)歸程中的苦悶心情。詩(shī)人在秋日辭京遠行,一路唯見(jiàn)寒霜遍地,這景物襯托了詩(shī)人失意時(shí)的心灰意冷。在歸程中,詩(shī)人特別突出“昨夜”之“夢(mèng)”來(lái)加以描寫(xiě),借以表現對“故山”的留戀,而故山卻是“惠草色已黃”。如同“鵝鶬昨夜雞,蕙草色已陳”(《暮秋山行》),“潁陽(yáng)秋草今黃盡,醉臥君家猶未還”(《醉題匡城周少府廳壁》)等等詩(shī)句一樣,表現出歲月已晚,宿愿難酬的嘆息,也反映出進(jìn)退兩難的心境。

  詩(shī)的以下八句承上繼續寫(xiě)歸程,而扣應題目“至大梁”,寫(xiě)到大梁后所見(jiàn)。詩(shī)人選定“薄暮”這一時(shí)間,有可能是寫(xiě)實(shí),但也有以薄暮景色襯托沉重心情的用意!爸偾锸挆l景”一句對大梁所見(jiàn)作了總的概括。以下便選擇一些典型景物來(lái)寫(xiě)這樣一個(gè)秋日薄暮的“蕭條景”:南飛的鴻雁,陰暗的郊野,秋風(fēng)和茅草,野火和枯桑,把大梁秋日的薄暮渲染得分外冷落凄涼!伴L(cháng)風(fēng)吹白茅,野火燒枯!眱删溆脴O自然的語(yǔ)言極平常的形象,勾劃出深秋郊野的典型環(huán)境詩(shī)人焦慮郁悶,百感交集的情懷通過(guò)這幅圖景含蓄地烘托出來(lái)。

  詩(shī)的最后四句,稱(chēng)贊故友聲名,贈玉壺以慰勉朋友要像玉壺之冰為官清正廉潔,呼應題目“奇”字。

  詩(shī)人西去長(cháng)安干謁,失意東歸,情緒十分低沉。此間的詩(shī)作中不止一次地對此有所抒發(fā),如“云送關(guān)西雨,風(fēng)傳渭北秋,孤燈燃客夢(mèng),寒桿搗鄉愁”(《宿關(guān)西客舍寄東山嚴許二山人》),如“婦姑城南風(fēng)雨秋,婦姑城中人獨愁”(《醉題匡城周少府廳壁》)等等!吨链罅簠s寄匡城主人》一詩(shī)所表達的也是這種仕途失意后的低沉郁悶。從表現上說(shuō),這篇作品與上引詩(shī)句一樣,多以景習情,顯得十分含蓄而又深沉。

  《至大梁卻寄匡城主人》創(chuàng )作背景

  這篇作品為詩(shī)人離長(cháng)安東行至大梁后的寄贈之作,創(chuàng )作于天寶元年(742)八月。

  《至大梁卻寄匡城主人》作者介紹

  岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書(shū)記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂(lè )山),世稱(chēng)“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

  詩(shī)歌結構與行文邏輯

  全詩(shī)以 “仕途失意→旅途感懷→寄贈友人” 為脈絡(luò ),層層遞進(jìn):

  第一層(前 4 句):抒仕途之困。詩(shī)人自述十年奔走求仕卻無(wú)緣朝堂,從 “棄?mèng)~(yú)釣” 的入世到 “歸滄浪” 的出世念頭,盡顯懷才不遇的苦悶。

  第二層(中 4 句):繪旅途之景。以仲秋降霜、夢(mèng)回鄉里蕙草枯黃的意象,勾勒秋景的蕭瑟,烘托羈旅漂泊的孤寂,暗含思鄉之情。

  第三層(后 4 句):寄友人之情;貞浥c友人在大梁解鞍歇息的過(guò)往,以 “小邑不足留” 勸慰友人,實(shí)則藏著(zhù)自身漂泊無(wú)依的感慨,語(yǔ)淺情深。

  主旨與情感層次

  核心主旨:通過(guò)自述仕途失意的經(jīng)歷與旅途的蒼涼感,抒發(fā)詩(shī)人懷才不遇的苦悶、羈旅漂泊的孤寂,同時(shí)表達對匡城主人的感念與勸慰,暗含歸隱的彷徨。

  情感遞進(jìn)

  壯志難酬的憤懣:十年奔走卻 “無(wú)由謁天階”,入世理想落空的失意是全詩(shī)的情感基調。

  羈旅思鄉的孤寂:仲秋寒霜、故山蕙黃的意象,強化了漂泊異鄉的孤獨與對故鄉的思念。

  感念友人的溫情:回憶共處時(shí)光,勸慰友人 “復翱翔”,在失意中藏著(zhù)對友人的真摯情誼,情感沉郁而不頹廢。

【岑參《至大梁卻寄匡城主人》古詩(shī)鑒賞及譯文】相關(guān)文章:

岑參《至大梁卻寄匡城主人》鑒賞及譯文答案08-21

至大梁卻寄匡城主人_岑參的詩(shī)原文賞析及翻譯09-20

岑參《過(guò)燕支寄杜位》古詩(shī)鑒賞10-09

岑參《過(guò)燕支寄杜位》古詩(shī)原文及譯文06-26

九日寄岑參古詩(shī)賞析12-04

《九日寄岑參》古詩(shī)賞析08-01

岑參《火山云歌送別》鑒賞及譯文06-08

岑參《火山云歌送別》鑒賞及譯文03-27

《逢入京使》岑參古詩(shī)鑒賞09-09