成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《短歌行》原文及翻譯短歌行詩(shī)歌賞析

回答
瑞文問(wèn)答

2024-06-20

古詩(shī)和文言文翻譯是高考必考的內容之一,所以平時(shí)學(xué)習過(guò)程中要注意積累。古詩(shī)文翻譯要以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢,而且應注意原文用詞造句和表達方式的特點(diǎn)。以下《短歌行》原文及翻譯僅供參考,請大家以所在地區課本為主。

擴展資料

  《短歌行》原文

《短歌行》原文及翻譯短歌行詩(shī)歌賞析

  對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂(yōu)思難忘。何以解憂(yōu)?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時(shí)可掇?憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹(shù)三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。