《靈隱寺》原文:
鷲嶺郁岧峣,龍宮鎖寂寥。
樓觀(guān)滄海日,門(mén)對浙江潮。
桂子月中落,天香云外飄。
捫蘿登塔遠,刳木取泉遙。
霜薄花更發(fā),冰輕葉未凋。
夙齡尚遐異,搜對滌煩囂。
待入天臺路,看余度石橋。
《靈隱寺》譯文:
飛來(lái)峰山高陡峻,草木蔥蘢,寺中殿宇肅穆寥落。
層樓上可遠眺壯美日出,寺門(mén)正對著(zhù)錢(qián)塘江潮。
中秋時(shí)節寺中桂花飄落,佛香冉冉好似飄向天外的云霧。
攀援藤蘿登上遠處古塔,剖開(kāi)樹(shù)木到遠處取泉水。
山花迎著(zhù)薄霜開(kāi)得更旺,葉子沒(méi)有因為寒冷凋落。
年輕的時(shí)候愛(ài)好遠處奇異美景,可以用來(lái)洗滌塵世中的煩惱。
等到我走入天臺山的路,看我漫步踏過(guò)其中的梄溪石橋。