張謂早梅古詩(shī)翻譯
譯文
一樹(shù)梅花凌寒早開(kāi),枝條潔白如玉條。它遠離人來(lái)車(chē)往的村路,臨近溪水橋邊。
并不知道臨近水邊的寒梅是提早開(kāi)放,以為是枝頭上的白雪經(jīng)過(guò)一冬仍然未消融。
注釋
迥(jiǒng):遠。
傍:靠近。
發(fā)(fā):開(kāi)放。
經(jīng)冬:經(jīng)過(guò)冬天。
銷(xiāo):通“消”,融化。這里指冰雪融化。
2024-09-09
張謂早梅古詩(shī)翻譯
譯文
一樹(shù)梅花凌寒早開(kāi),枝條潔白如玉條。它遠離人來(lái)車(chē)往的村路,臨近溪水橋邊。
并不知道臨近水邊的寒梅是提早開(kāi)放,以為是枝頭上的白雪經(jīng)過(guò)一冬仍然未消融。
注釋
迥(jiǒng):遠。
傍:靠近。
發(fā)(fā):開(kāi)放。
經(jīng)冬:經(jīng)過(guò)冬天。
銷(xiāo):通“消”,融化。這里指冰雪融化。