側重于肉體感覺(jué)時(shí),一般可譯為“摸”“摸著(zhù)像是〔大概是〕”“摸起來(lái)有…的感覺(jué)”“摸索著(zhù)進(jìn)行試探”“摸索到某物”等。側重于內心的感覺(jué)〔受〕時(shí),一般可譯為“感到”“認為,覺(jué)得,相信”等。
feel用作及物動(dòng)詞的基本意思是“觸摸,感覺(jué)到”,引申可作“蒙受,遭受”“相信,認為”“直接感覺(jué)到”解?山用~、代詞作賓語(yǔ),也可接由that、疑問(wèn)詞或as if引導的從句作賓語(yǔ)。feel還可接復合賓語(yǔ),其賓語(yǔ)補足語(yǔ)可由“(to be+) n。/adj。/prep。 —phrase”充當,也可由動(dòng)詞不定式、現在分詞或過(guò)去分詞充當。當表示賓語(yǔ)的動(dòng)作已完成時(shí)通常接動(dòng)詞不定式; 表示賓語(yǔ)的動(dòng)作正在進(jìn)行時(shí)接現在分詞,表示被動(dòng)或完成意義時(shí)接過(guò)去分詞。