成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

鸚鵡滅火小古文注釋和譯文

回答
瑞文問(wèn)答

2024-10-02

原文:有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛(ài)。鸚鵡自念,此山雖樂(lè ),然非吾久居之地,遂去,禽獸依依不舍后數月,山中大火。鸚鵡遙見(jiàn),心急如焚,遂入水沾羽,飛而灑之。天神言,汝雖有好意,然何足道也,對曰,雖知區區水滴不能救,然吾嘗僑居是山,禽獸善待,皆為兄弟,吾不忍見(jiàn)其毀于火也。天神嘉其義,即為之滅火。

擴展資料

  譯文:有鸚鵡飛到其它山上棲息,山中的飛禽走獸都喜歡它。鸚鵡想,在這里雖然快樂(lè ),但不是我長(cháng)時(shí)間居住的地方,就離開(kāi)了。好幾個(gè)月后,山中起大火,鸚鵡遠遠地看見(jiàn),心里急得像在焚燒,于是用水沾濕羽毛,飛過(guò)去灑向山。天神說(shuō),你雖然有好的心意,但又有什么用呢。鸚鵡回答,我仍然知道一點(diǎn)點(diǎn)的水不能救它們。但是我曾經(jīng)寄居在這座山,飛禽走獸友好地對待我如同兄弟,我只是不忍心看見(jiàn)它們被大火燒死罷了。天上的神贊美它的行為,立即為它熄滅了大火。

鸚鵡滅火小古文注釋和譯文

  注釋

  1、集:棲息。

  2、念:想。

  3、沾:沾濕。

  4、輒:都。

  5、去:離開(kāi)。

  6、濡:浸。

  7、何足道也:(你灑的這點(diǎn)水)怎么能撲滅火呢。

  8、然:但是。

  9、僑:寄居。

  10、區區:小,細微。