出處
出自《長(cháng)安古意》,是唐代詩(shī)人盧照鄰創(chuàng )作的一首七言古詩(shī)。這是盧照鄰的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一。此詩(shī)托古意而寫(xiě)今情,展現了當時(shí)長(cháng)安社會(huì )生活的廣闊畫(huà)卷。
原文選段
借問(wèn)吹簫向紫煙,曾經(jīng)學(xué)舞度芳年。
得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙。
比目鴛鴦?wù)婵闪w,雙去雙來(lái)君不見(jiàn)?
譯文
問(wèn)她們可曾吹簫,她們答說(shuō)曾經(jīng)學(xué)習舞蹈度過(guò)花樣年華。只要能和心愛(ài)的人廝守在一起,就是死了也心甘情愿;只要能和心愛(ài)的人廝守在一起,愿做凡人不羨慕神仙。比目和鴛鴦?wù)媸侵档昧w慕,只是君看不見(jiàn)他們成雙結對。
賞析
1、這首七言歌行,是盧照鄰的代表作,在中國詩(shī)歌史上具有劃時(shí)代的意義,震動(dòng)當時(shí)詩(shī)壇。聞一多先生在《宮體詩(shī)的自贖》里評價(jià)這首詩(shī)說(shuō):“在窒息的陰霾中,虛空而疲倦,忽然一陣霹靂,接著(zhù)是狂風(fēng)暴雨!蟲(chóng)吟聽(tīng)不見(jiàn)了,這樣便是盧照鄰《長(cháng)安古意》的出現。
2、這首詩(shī)在當時(shí)的成功不是偶然的。放開(kāi)了粗豪而圓潤的嗓子..”這段話(huà)生動(dòng)形象地評價(jià)了《長(cháng)安古意》在詩(shī)歌史上的地位重要和作用,同時(shí)概括地指出了這首詩(shī)的藝術(shù)特征。
3、這首縱橫開(kāi)合、汪洋恣肆的長(cháng)詩(shī),可分四個(gè)部分,每部分又依次分為若干個(gè)小層次。從“長(cháng)安大道連狹斜”,到“娼婦盤(pán)龍金屈膝”為第一部分。詩(shī)人濃墨重彩著(zhù)力鋪陳渲染京都長(cháng)安的繁華市井和統治階級窮奢極欲的豪華生活。