涼州詞
王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰幾人回。
譯文
新釀成的葡萄美酒,盛滿(mǎn)夜光杯;
正想開(kāi)懷暢飲,馬上琵琶聲頻催。
即使醉倒沙場(chǎng),請諸君不要見(jiàn)笑;
自古男兒出征,有幾人活著(zhù)歸回?
涼州詞
王之渙
黃河遠上白云間,
一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,
春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
譯文:山下滾滾而流的黃河,遠遠望去象進(jìn)入了白云之間,連綿不斷的高山上,筑有一片城墻。長(cháng)期駐守,戰士門(mén)想念家鄉了,常用笛子吹曲子解悶。那玉門(mén)關(guān)這里只有黃沙和白草,哪里有楊柳呀。