成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

此地一為別的下是什么及出處

回答
瑞文問(wèn)答

2024-08-30

下一句是孤蓬萬(wàn)里征,這兩句詩(shī)出自李白的《送友人》。全詩(shī)八句四十字,表達了作者送別友人時(shí)的依依不舍之情與離情別緒之意。此詩(shī)寫(xiě)得情深意切,境界開(kāi)朗,對仗工整,自然流暢。

擴展資料

  送友人全詩(shī)及翻譯

  李白

  青山橫北郭,白水繞東城。

  此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。

  浮云游子意,落日故人情。

  揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

  翻譯

  青翠的山巒橫臥在城墻的北面,波光粼粼的流水圍繞著(zhù)城的東邊。

  在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風(fēng)飄蕩,到萬(wàn)里之外遠行去了。

  浮云像游子一樣行蹤不定,夕陽(yáng)徐徐下山,似乎有所留戀。

  揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長(cháng)鳴,似乎不忍離去。