成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

雁蕩之奇當復如何哉翻譯

回答
瑞文問(wèn)答

2024-10-08

翻譯為:雁蕩山的奇特,當是如何呢?出自袁宏道的《袁中郎隨筆·五泄二》。
袁宏道,字中郎,號石公,與兄袁宗道、弟袁中道并有才名,人稱(chēng)“三袁”。袁宏道為三袁之中,文學(xué)成就最為杰出。袁宏道主張文學(xué)重性靈、貴獨創(chuàng ),其作品清新清俊、情趣盎然,世稱(chēng)“公安派”或“公安體”。

擴展資料

  原文:

  五泄水石俱奇絕,別后三日,夢(mèng)中猶作飛濤聲,但恨無(wú)青蓮之詩(shī)、子瞻之文,描寫(xiě)其高古濆薄之勢,為缺典耳。石壁青削,似綠芙蕖,高百余仞,周回若城,石色如水浣凈,插地而生,不容寸土。飛瀑從巖巔掛下,雷奔海立,聲聞數里,大若十圍之玉,宇宙間一大奇觀(guān)也。因憶《會(huì )稽賦》有所謂“五泄爭奇于雁蕩”者,果爾,雁蕩之奇,當復如何哉?

  暮歸,各得一詩(shī)。余詩(shī)先成,石簣次之,靜虛、公望、子公又次之。所目既奇,詩(shī)亦變幻恍惚,牛鬼蛇神,不知是何等語(yǔ)。時(shí)夜已午,魈呼虎號之聲,如在床幾間。彼此諦觀(guān),須眉毛發(fā),種種皆豎,俱若鬼矣。

  (袁宏道《袁中郎隨筆·五泄二》

  翻譯:

  五泄的水和石頭都非常奇特,和五泄分別三日,夢(mèng)中仍然有凌空的波濤的聲音(注釋?zhuān)浩俨嫉穆曇簦,但是后悔沒(méi)有李白的詩(shī)歌,蘇軾的文章,來(lái)描寫(xiě)五泄瀑布的高雅古樸、噴涌而出的樣子,這是一個(gè)遺憾。石壁青色、陡峭,像綠色的荷花,高一百多仞,四周像城墻,石頭的顏色像用水洗干凈的一樣,從地面上陡然聳立著(zhù),容不下極少的土地。凌空的瀑布從巖石的頂部懸掛下來(lái),像奔跑的雷聲、站立著(zhù)的海浪(注釋?zhuān)阂馑际呛艽蟮暮@耍,數里之外都可以?tīng)到瀑布的聲音,瀑布的水大的像粗大的玉石,是宇宙間的一大奇觀(guān)。由于想起《會(huì )稽賦》中所寫(xiě)的:“五泄和雁蕩山競相逞其奇特”,如果真的是這樣,雁蕩山的奇特,當是如何呢?

  傍晚歸來(lái),每個(gè)人各得到一首詩(shī),我的詩(shī)先成,石簣列居第二,靜虛、公望、子公又再居其次。眼睛所看的既然是奇特的,做的詩(shī)也是變幻著(zhù)、難以捉摸的,虛幻怪誕,不知道寫(xiě)的是什么話(huà)。這時(shí)已是午夜,山魈呼叫老虎嚎叫的聲音,就好像在床、桌子之間(形容聲音很大,就好像那種聲音就在房間里一樣,在房間里都聽(tīng)得很清楚)。我們互相仔細觀(guān)察,胡須、眉毛、頭發(fā),一切都豎立起來(lái),都像鬼一樣。