《長(cháng)歌行》原文:
青青園中葵,朝露待日晞。
陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。
?智锕澲,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時(shí)復西歸?
少壯不努力,老大徒傷悲。
《長(cháng)歌行》譯文:
園中的葵菜都郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露陽(yáng)光下飛升。春天把希望灑滿(mǎn)了大地,萬(wàn)物都呈現出一派繁榮。?帜敲C殺的秋天來(lái)到,樹(shù)葉兒黃落百草也凋零。百川奔騰著(zhù)東流到大海,何時(shí)才能重新返回西境?少年人如果不及時(shí)努力,到老來(lái)只能是悔恨一生。
創(chuàng )作背景:
樂(lè )府是自秦代以來(lái)設立的朝廷音樂(lè )機關(guān)。它除了將文人歌功頌德的詩(shī)配樂(lè )演唱外,還擔負采集民歌的任務(wù)。漢武帝時(shí)得到大規模的擴建,從民間搜集了大量的詩(shī)歌作品,內容豐富,題材廣泛。此詩(shī)是漢樂(lè )府詩(shī)的一首。長(cháng)歌行是指“長(cháng)聲歌詠”為曲調的自由式歌行體。