成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

委托翻譯合同

時(shí)間:2022-05-09 13:09:48 委托合同 我要投稿

【精選】委托翻譯合同3篇

  在人們的法律意識不斷增強的社會(huì ),合同的使用頻率呈上升趨勢,簽訂合同可以使我們的合法權益得到法律的保障。擬定合同的注意事項有許多,你確定會(huì )寫(xiě)嗎?下面是小編收集整理的委托翻譯合同3篇,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

【精選】委托翻譯合同3篇

委托翻譯合同 篇1

  甲方:xx

  乙方:xx

  經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現就甲方委托給乙方完成的xx申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

  一、翻譯稿件名稱(chēng):xx材料。

  具體包括:1、擬建xx考察報告(含建設發(fā)展規劃及規劃圖冊);2、xx申報書(shū);3、xx申報自評報告;4、xx風(fēng)光片解說(shuō)詞。

  二、工作時(shí)間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

  三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

  四、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費用為xx元,大寫(xiě)人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬(wàn)元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結清。

  五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實(shí)原文、翻譯準確、語(yǔ)句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《xx綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認可的第三方進(jìn)行評判。

  六、其它事項:乙方負責為甲方在xx申報國際評審會(huì )上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時(shí),需就排版格式等有關(guān)問(wèn)題與甲方提供的'印刷廠(chǎng)技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

  七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

  八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

  九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。

  甲方(簽章):

  乙方(簽章):

委托翻譯合同 篇2

  甲方:___________________________

  乙方:北京___________科技有限公司

  關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

  1.稿件說(shuō)明

  文稿名稱(chēng):_____________________

  翻譯類(lèi)型為:英譯中/中譯英

  翻譯費為:_____________________

  交稿時(shí)間:_____________________

  2.字數計算

  無(wú)論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價(jià),按電腦工具欄字數統計的字符數(不計空格)為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。

  3.筆譯價(jià)格(單位:rmb/千字)

  英譯中_____________________

  中譯英_____________________

  4.付款方式

  接收譯稿后____日內支付全部翻譯費

  5.翻譯質(zhì)量

  乙方翻譯稿件需準確,通順,簡(jiǎn)潔得體。一旦出現質(zhì)量問(wèn)題,乙方有義務(wù)無(wú)償為甲方修改一到兩次。力求滿(mǎn)足甲方要求。如果因質(zhì)量問(wèn)題發(fā)生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁

  6.原稿修改與補充

  如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價(jià)重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過(guò)程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數,以協(xié)定的單價(jià)計算翻譯費給乙方

  7.交稿方式

  乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來(lái)交稿:打印稿、電腦軟盤(pán)、傳真、電子郵件。

  8.版權問(wèn)題

  乙方對于甲方委托文件內容的版權問(wèn)題不負責,由甲方負全責.保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責。

  本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。

  甲方:(簽章)_______________________

  乙方:(簽章)北京_______科技有限公司

委托翻譯合同 篇3

  依據蒙古國有關(guān)法律的規定,就甲方委托乙方進(jìn)行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。

  一、翻譯服務(wù)的內容與要求

  1.1.基本原則:

  乙方根據甲方開(kāi)展業(yè)務(wù)活動(dòng)需要,進(jìn)行現場(chǎng)口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農業(yè)項目開(kāi)發(fā)活動(dòng)順利進(jìn)展。

  1.2.主要服務(wù)內容:

  a.甲方可根據項目進(jìn)展需要,要求乙方提供現場(chǎng)口譯服務(wù)。

  b.乙方應對甲方項目開(kāi)發(fā)中的所有文字材料進(jìn)行翻譯。

  二、工作條件和協(xié)作事項

  甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質(zhì)證明復印件。

  三、履行期限、地點(diǎn)和方式

  自合同簽訂之日起,乙方應隨時(shí)隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務(wù),

  四、費用及其支付方式

  甲方同意按時(shí)向乙方支付翻譯服務(wù)費,費用標準為:口譯每小時(shí) 9000 圖,文字材料翻譯每千字 36000 圖。甲方須每月對乙方的服務(wù)費用進(jìn)行結清。

  五、保密事項

  乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無(wú)任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。

  六、爭議的解決

  在執行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭執,首先應由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當地法院尋求解決。

  七、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無(wú)效)

  甲方: 乙方:

  簽字: 簽字:

  電話(huà): 電話(huà):

   日期: 年 月 日 日期: 年 月 日

【【精選】委托翻譯合同3篇】相關(guān)文章:

委托翻譯合同04-24

【精選】委托翻譯合同四篇05-07

委托翻譯合同(精選15篇)04-25

委托翻譯合同精選15篇04-25

委托翻譯合同(15篇)04-25

委托翻譯合同15篇04-24

委托翻譯合同模板一04-24

委托翻譯合同通用樣本04-24

委托翻譯合同通用模板04-24

委托翻譯合同十篇05-08