- 齊民要術(shù)原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
齊民要術(shù)原文及翻譯【熱】
原文:
齊民者,若今言平民也,蓋神農為耒耜,以利天下。殷周之盛,《詩(shī)》《書(shū)》所述,要在安民,富而教之;五e曰:“圣王在上而民不凍不饑者,非能耕而食之,織而衣之,力開(kāi)其資財之道也。夫寒之于衣,不待輕暖;饑之于食,不待甘旨。饑寒至身,不顧廉恥。一日不再食則饑,終歲不制衣則寒。夫腹饑不得食,體寒不得衣,慈母不能保其子,君亦安能以有民?”
皇甫隆為敦煌,敦煌俗不曉作耬犁,及種,人牛功力既費,而收谷更少,皇甫隆乃教作耬犁,所省傭力過(guò)半,得谷加五①。又,敦煌俗,婦女作裙,孿縮②如羊腸,用布一匹。隆又改之,所省復不貲③。黃霸為穎川,使郵亭、鄉官皆畜雞豚,以贍鰥寡、貧窮者;及務(wù)耕桑,節用,殖財,種樹(shù)。鰥寡孤獨有死無(wú)以葬者,鄉部書(shū)言,霸具為區處④:某所大木,可以為棺;某亭豚子,可以為祭。吏往,皆如言。
李衡于武陵龍陽(yáng)汜洲上作宅,種柑橘千樹(shù)。臨卒,敕兒曰:“吾州里有千頭木奴⑤,不責汝衣食,歲上一匹絹,亦可足用矣!焙蟾涕俪,歲得絹數千匹。樊重欲作器物,先種梓、漆,時(shí)人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸求假焉。此種植之不可已已也。諺曰:“一年之計,莫如種谷;十年之計,莫如樹(shù)木!贝酥^也?鬃釉唬骸熬蛹依,治可移于官!比粍t家猶國,國猶家,其義一也。
今采捃經(jīng)傳,爰及歌謠;詢(xún)之老成,驗之行事;直自耕農,終于醯醢。資生之業(yè),靡不畢書(shū),號曰《齊民要術(shù)》。凡九十二篇,分為十卷,卷首皆有目錄。鄙意曉示家童,未敢聞之有識。故叮嚀周至,不尚浮辭。覽者無(wú)或嗤焉。
譯文:
“齊民”的意思,就是今天所說(shuō)的一般百姓(齊等無(wú)有貴賤,故謂之齊民)。神農發(fā)明耒耜一類(lèi)的農具,是讓天下的百姓得到好處。殷商、周代的強大,按照《詩(shī)》、《書(shū)》的記述,關(guān)鍵是在讓老百姓安樂(lè ),老百姓富有了后就可以進(jìn)行教化。晁錯說(shuō):“圣明的君王在位之上,而老百姓有不受凍挨餓的原因,并不是國君自己能耕種而使老百姓能有飯吃,國君自己能織布而使百姓能有衣服穿,關(guān)鍵是能為他們開(kāi)辟獲取財富的途徑(或方法)。人們在受寒時(shí)對于衣服的需求,是等不到又輕又暖的皮裘絲綿之類(lèi)的衣服才穿;饑餓的時(shí)候對于食物的需求,也等不到甜美的食品才吃;饑寒來(lái)到身上,就顧不得廉恥了。人的通常情況是一天不吃?xún)刹途宛囸I,整年不做衣服就寒冷。肚子餓了沒(méi)吃的,肌膚受寒沒(méi)衣穿,即使慈愛(ài)的母親也不能養育她的兒子,君主又怎能擁有他的百姓呢?”
皇甫。ㄈ龂喝耍⿹味鼗吞貢r(shí),敦煌當時(shí)的農業(yè)生產(chǎn)不懂得使用“耬犁”下種(耬犁耕作下種法,開(kāi)創(chuàng )者趙過(guò),漢武帝時(shí)擔任搜粟都尉,曾總結農民經(jīng)驗發(fā)明“三犁共一!钡穆e車(chē),改進(jìn)了牛耕。事見(jiàn)《漢書(shū)·食貨志》。)人力和畜力花費很大,而收成卻不高;矢β∮谑墙探o當地百姓“耬犁”下種的方法,節省勞力超過(guò)一半,收成增加了五成。另外,當時(shí)敦煌婦女的衣著(zhù)風(fēng)俗是用一匹布像羊腸一樣裹在腰間圍成裙子,皇甫隆改變了敦煌婦女在穿衣方面的落后習俗,這樣的事不計其數。黃霸(漢武帝末年曾任“均輸長(cháng)”,漢宣帝時(shí)兩次出任潁川郡太守,累遷至丞相)擔任潁川郡太守時(shí),讓郵亭(供傳送文書(shū)者或過(guò)往官員歇腳的驛站)、鄉官(鄉政權所在地)都蓄養雞、豬,用來(lái)供養鰥寡老人和貧窮的人;及時(shí)從事耕種養殖,節約物品用度增加(積累)錢(qián)財,種植樹(shù)木(飼養家畜,減少糧食來(lái)喂養馬匹)。鰥寡孤獨者有死了沒(méi)被安葬的,鄉里的官員寫(xiě)信一說(shuō),黃霸都給分別處置,某個(gè)地方的大木頭可以做棺木,某個(gè)郵亭有小豬可以用來(lái)祭祀,官吏前往都像他說(shuō)的那樣。
李衡在武陵龍陽(yáng)洲(“氾”同“泛”,“泛洲”指湖中大片的淤積洲)上建了座房子,種植了幾千棵柑橘,臨死前,囑咐兒子說(shuō):“我在這州上有幾千棵柑橘樹(shù),不會(huì )向你求取衣食,每年又能上交絹一匹,應當能滿(mǎn)足家用!焙髞(lái)柑橘樹(shù)結果,每年收入價(jià)值數千匹絹。樊重想制作家用的器物,就先種植梓樹(shù)、漆樹(shù),當時(shí)人們譏笑他。然而歲月久了,它們(指所種樹(shù)木)都派上了用場(chǎng)。先前嘲笑他的人,都來(lái)向他請教。這就說(shuō)明種植是不可以停止的。諺語(yǔ)說(shuō):“一年之計,不如種糧食;十年之計,不如栽樹(shù)木!闭f(shuō)的就這個(gè)意思?鬃诱f(shuō):“在家之中能處理好家政,據治家之理可以用于治理國家!边@樣,那么家政就如國政,國政就像家政,他們的義理是一致的。
【齊民要術(shù)原文及翻譯】相關(guān)文章:
齊民要術(shù)原文及翻譯05-26
昔齊攻魯求其岑鼎原文翻譯及賞析12-18
《題齊安城樓》原文及賞析02-27
紅梅原文翻譯09-13
潛原文翻譯09-12
《北山》原文翻譯09-13
江漢原文翻譯10-05
童趣原文翻譯09-27
無(wú)題原文翻譯09-28