成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯及注釋

時(shí)間:2024-03-03 14:56:39 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯及注釋

西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯及注釋1

  原文:

  西江月·堂上謀臣尊俎

  作者:辛棄疾

  堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時(shí)地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。

  今日樓臺鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風(fēng)歌》,不日四方來(lái)賀。(版本一)

  堂上謀臣帷幄,邊頭猛將干戈。天時(shí)地利與人和。燕可伐與曰可。

  此日樓臺鼎鼐,他時(shí)劍履山河。都人齊和《大風(fēng)歌》。管領(lǐng)群臣來(lái)賀。

  翻譯:

  大堂之上謀臣開(kāi)宴,邊疆將士手持武器。作戰的自然氣候條件具備,地理環(huán)境優(yōu)越,且眾志成城!翱梢杂懛パ鄧藛?”說(shuō):“可以!

  今日在樓臺之上籌謀國政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大風(fēng)歌》,不需多日四方便來(lái)慶賀。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、傥鹘拢涸~牌名,原唐教坊曲,用作詞調。又名《白蘋(píng)香》、《步虛詞》、《晚香時(shí)候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。

 、谧鹳蓿▃ūn zǔ):酒器,代指宴席!缎滦颉氛f(shuō):“夫不出于尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也!

 、垩嗫煞e(yú):可以討伐燕國了嗎?

 、軜桥_:指相府。

 、荻ω荆╠ǐng nài):炊器;古時(shí)把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。

 、薮箫L(fēng)歌:漢高祖掃平四海,統一天下之后,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風(fēng)歌。

西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯及注釋2

  原文:

  西江月·堂上謀臣尊俎

  宋代: 劉過(guò)

  堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時(shí)地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。

  今日樓臺鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風(fēng)歌》,不日四方來(lái)賀。

  譯文:

  堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時(shí)地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。

  大堂之上謀臣開(kāi)宴,邊疆將士手持武器。作戰的自然氣候條件具備,地理環(huán)境優(yōu)越,且眾志成城!翱梢杂懛パ鄧藛?”說(shuō):“可以!

  今日樓臺鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風(fēng)歌》,不日四方來(lái)賀。

  今日在樓臺之上籌謀國政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大風(fēng)歌》,不需多日四方便來(lái)慶賀。

  注釋?zhuān)?/strong>

  堂上謀臣尊(zūn)俎(zǔ),邊頭將士干戈。天時(shí)地利與人和,“燕可伐歟(yú)?”曰:“可”。

  尊俎:酒器,代指宴席。燕可伐歟:可以討伐燕國了嗎?

  今日樓臺鼎(dǐng)鼐(nài),明年帶礪山河。大家齊唱《大風(fēng)歌》,不日四方來(lái)賀。

  樓臺:指相府。鼎鼐:炊器;古時(shí)把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。大風(fēng)歌:漢高祖掃平四海,統一天下之后,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風(fēng)歌。

  賞析:

  詞的上闋分析宋朝伐金的有利形勢,首先刺堂之上有在宴席之中就能戰勝列手的智謀之士,而在邊疆有驍勇善戰的將領(lǐng)與士兵。宋朝占據了天時(shí)、地利、人和,所以說(shuō)伐金是完全可行的。之所以要這樣分析,主要是針對當時(shí)朝廷彌漫的自卑、畏敵情緒而言的。雖然已經(jīng)議定要伐金,但是朝野上下對于抗金的勝利并沒(méi)有太大的把握,劉過(guò)這首詞就是鼓勵大家要看到希望,以飽滿(mǎn)的'熱情投入到抗金事業(yè)中去。詞中引用孟子的“天時(shí)不如地利,地利不如人和”(《蓋子·公孫丑下》),其實(shí)就是強調雖然南宋的軍隊實(shí)力比不過(guò)金國的軍隊,但只要南宋軍民團結一心,共同抗敵,充分發(fā)揮人和的作用,最后的勝利一定是屬于南宋的。

  詞的下闋瞻望南宋伐金的大好前景:只要執政者治理有方,君臣同心,同休共戚,那么明年一定會(huì )取得勝利的,而用不了多久,國家一定會(huì )強盛起來(lái),引來(lái)四方朝賀的。這從全詞的形勢說(shuō)到韓伉胄本人,是對他的強有力的支持,讓人充滿(mǎn)信心和勇氣。

  該詞運用很多口語(yǔ)化、散文化的句子,大有以文為詞的傾向,讀來(lái)朗朗上口,更增加了詞的魅力。全詞語(yǔ)言流暢、氣勢磅礴。

【西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

西江月·堂上謀臣尊俎原文03-01

《西江月·堂上謀臣尊俎》原文,賞析12-17

西江月·堂上謀臣尊俎原文及賞析12-17

西江月·堂上謀臣尊俎原文賞析12-18

(優(yōu))西江月·堂上謀臣尊俎原文及賞析12-17

狼原文翻譯及注釋03-01

論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-28

《春曉》原文翻譯及注釋02-29

牡丹原文、翻譯及注釋03-01

觀(guān)書(shū)原文翻譯及注釋03-01