- 相關(guān)推薦
塞上聽(tīng)吹笛原文注釋
塞上聽(tīng)吹笛原文注釋1
和王七玉門(mén)關(guān)聽(tīng)吹笛/塞上聞笛
朝代:唐代
作者:高適
原文:
胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閑。
借問(wèn)落梅凡幾曲,從風(fēng)一夜滿(mǎn)關(guān)山。
注釋
、藕屯跗哂耖T(mén)關(guān)聽(tīng)吹笛:詩(shī)題一作“塞上聞笛”。
、茦牵悍佬l的城樓。
、顷P(guān)山:這里泛指關(guān)隘山嶺。參考資料:
創(chuàng )作背景
高適曾多次到過(guò)邊關(guān),他兩次出塞,去過(guò)遼陽(yáng),到過(guò)河西,對邊塞生活有著(zhù)較深的'體驗。這首詩(shī)是高適在西北邊塞地區從軍時(shí)寫(xiě)的,當時(shí)他在哥舒翰幕府。
根據岑仲勉《唐人行第錄》所載,此詩(shī)是對王之渙《涼州詞》的酬和之作。
塞上聽(tīng)吹笛原文注釋2
原文:
塞上聽(tīng)吹笛
朝代:唐代
作者:高適
雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。
借問(wèn)梅花何處落,風(fēng)吹一夜滿(mǎn)關(guān)山。
譯文
冰雪融盡,入侵的胡兵已經(jīng)悄然返還。月光皎潔,悠揚的笛聲回蕩在戍樓間。
試問(wèn)飽含離情的《梅花曲》飄向何處?它仿佛像梅花一樣隨風(fēng)落滿(mǎn)了關(guān)山。
注釋
塞上:指涼州(今甘肅武威)一帶邊塞。此詩(shī)題一作《塞上聞笛》,又作《和王七玉門(mén)關(guān)聽(tīng)吹笛》。
雪凈:冰雪消融。
胡天:指西北邊塞地區。胡是古代對西北部民族的稱(chēng)呼。
牧馬:放馬。西北部民族以放牧為生。牧馬還:牧馬歸來(lái)。一說(shuō)指敵人被擊退。
羌(qiāng)笛:羌族管樂(lè )器。
戍樓:報警的烽火樓。
梅花何處落:此句一語(yǔ)雙關(guān),既指想象中的'梅花,又指笛曲《梅花落》!睹坊洹穼儆跐h樂(lè )府橫吹曲,善述離情,這里將曲調《梅花落》拆用,嵌入“何處”兩字,從而構思成一種虛景。
關(guān)山:這里泛指關(guān)隘山嶺。
2、劉鳳泉牟瑞平蔡玉和主編.中國歷代軍旅詩(shī)三百首鑒賞:山東友誼出版社,1999年08月第1版:231-232.3、張劍著(zhù).唐宋詩(shī)詞名篇欣賞:中國人民公安大學(xué)出版社,20xx.02:49-50.參考資料:
謝楚發(fā).高適岑參詩(shī)選譯.成都:巴蜀書(shū)社,1991年10月版:第10頁(yè).@劉鳳泉牟瑞平蔡玉和主編.中國歷代軍旅詩(shī)三百首鑒賞:山東友誼出版社,1999年08月第1版:231-232.@張劍著(zhù).唐宋詩(shī)詞名篇欣賞:中國人民公安大學(xué)出版社,20xx.02:49-50.
創(chuàng )作背景
此詩(shī)是高適在西北邊塞地區從軍時(shí)寫(xiě)的,當時(shí)他在哥舒翰幕府。高適曾多次到過(guò)邊關(guān),他兩次出塞,去過(guò)遼陽(yáng),到過(guò)河西,對邊塞生活有著(zhù)較深的體驗。參考資料:
蕭滌非等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社,1983年12月版:第393-394頁(yè).
塞上聽(tīng)吹笛原文注釋3
原文
胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閑。
借問(wèn)落梅凡幾曲,從風(fēng)一夜滿(mǎn)關(guān)山。
注釋
、藕屯跗哂耖T(mén)關(guān)聽(tīng)吹笛:詩(shī)題一作“塞上聞笛”。
、茦牵悍佬l的城樓。
、顷P(guān)山:這里泛指關(guān)隘山嶺。
賞析
詩(shī)有一種蒼勁之感,充滿(mǎn)了邊塞情懷。這與他在邊關(guān)生活過(guò),心中充滿(mǎn)保家衛國的思緒有關(guān)。但這首詩(shī)展示了他的`另一種風(fēng)格,與其他寫(xiě)邊塞生活的詩(shī)不太相同。
全詩(shī)開(kāi)篇就呈現出一作邊塞題材詩(shī)歌中少有的平和氛圍,這主要是通過(guò)前兩句的實(shí)景描寫(xiě)表現的。在笛聲和月色中,邊塞一片祥和,彌漫著(zhù)一種柔和明朗的氛圍。下面兩句寫(xiě)的是虛景。在這里,詩(shī)人寫(xiě)到了”落梅“,即古代笛子曲《梅花落》。在茫茫的寧靜夜色中,《梅花落》曲子借著(zhù)風(fēng)傳滿(mǎn)關(guān)山,構成一種深遠的意境。
此詩(shī)前兩句實(shí)寫(xiě),后兩句虛寫(xiě),寫(xiě)法獨特,文字優(yōu)美,意蘊無(wú)窮。在諸多的唐代邊塞詩(shī)歌中,獨樹(shù)一幟,堪稱(chēng)佳作。
【塞上聽(tīng)吹笛原文注釋】相關(guān)文章:
《塞上聽(tīng)吹笛》原文05-05
塞上聽(tīng)吹笛原文及賞析03-01
塞上曲原文及翻譯02-29
使至塞上原文及翻譯12-17
和原文、注釋11-10
無(wú)題原文、注釋09-09
則堂原文注釋09-10
廬山原文注釋09-11
絕句原文、注釋03-01
《元日》原文及注釋03-01