- 相關(guān)推薦
出淤泥而不染的意思是什么
在現實(shí)生活或工作學(xué)習中,說(shuō)到詩(shī)句,大家肯定都不陌生吧,詩(shī)句節奏上鮮明有序,音諧韻美。那么什么樣的詩(shī)句才更具感染力呢?以下是小編為大家收集的出淤泥而不染的意思是什么,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
意思:
常用于形容荷花。淤泥:水底的污泥;染:沾。生長(cháng)在淤泥中,而不被污泥所污染。出處:宋·周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》:“予獨愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖!
釋義:
在污泥中生長(cháng)出來(lái)卻不沾染污穢。淤泥:水底的污泥;染:沾。
用法:
作定語(yǔ)、賓語(yǔ)、分句;指處于污濁環(huán)境,保持純潔。
寓意:
比喻從污俗的環(huán)境中走出來(lái),卻能保持純真的品質(zhì)而不沾染壞習氣。
北宋時(shí)期,理學(xué)開(kāi)創(chuàng )者周到廬山蓮花峰下的濂溪邊著(zhù)書(shū)立說(shuō),他著(zhù)有《太極圖說(shuō)》和《通書(shū)》,提出簡(jiǎn)單而有系統的宇宙構成論。他認為菊花像人間的隱士,牡丹像人間的富貴人,出淤泥而不染的蓮花像人間的君子。
原文:
宋·周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》:水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹。予獨愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖(迎驕陽(yáng)而不懼,出淤泥而不染),中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀(guān)而不可褻玩焉!
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。
翻譯:
水里邊和陸地上的草木,值得喜愛(ài)的很多。晉朝的陶淵明獨愛(ài)菊花。從唐朝以來(lái),世上的人們很喜愛(ài)牡丹。我則唯獨愛(ài)蓮花,蓮花從污泥中生長(cháng)出來(lái),卻不被沾染污穢,它經(jīng)過(guò)清水的洗滌,卻不顯得妖艷;它的莖中間空、外部直,不生枝蔓,也不長(cháng)旁枝,它的氣味清香,越遠越覺(jué)得它香:挺拔、潔凈的立在那里,(只)可以遠遠的觀(guān)賞它,但不能玩弄它。我認為,菊花是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮花是花中的君子。 唉,喜歡菊的人在陶淵明之后就很少聽(tīng)到了。對蓮花的喜愛(ài),和我一樣的又有誰(shuí)呢?(至于)對牡丹的喜愛(ài),人該是很多了!
鑒賞:
古人寫(xiě)文一般都是借物抒懷,同樣的一句話(huà),都有二層意思,一層喻物,一層抒懷。同樣,“出淤泥而不染,濯清蓮而不妖”也有第二層抒懷意思。隱喻作者本身具有“出淤泥而不染,濯清蓮而不妖”的高尚品格。實(shí)際上,他說(shuō)的意思就是:官場(chǎng)黑暗,要在官場(chǎng)上保持自己高潔的品格,就如同蓮花出淤泥而不染那么難。這也是他為官的經(jīng)驗總結,因為他不想同流合污。而“濯清蓮而不妖”,不過(guò)是作者的一種良好愿望罷了。常在河邊走,哪有不濕鞋的道理?所以百花之中獨蓮而能為,彌足可貴也。這也是作者的感嘆吧,因為在大環(huán)境中他是不可能做到獨善其身的,除了逃避與遠離;蛘呷缢菢泳ぞI(yè)業(yè)的守著(zhù)自己的一份志節。 古人云:近朱者赤,近墨者黑。老師、家長(cháng)也常常以此古訓來(lái)教育我們。
出污泥而不染的蓮花,但是近朱者真的赤,近墨者真的黑嗎?這或許只代表了一種人,那就是自控能力特別差的人。如果一個(gè)人真的“近朱者赤,近墨者黑”,那他做人就太失敗了,沒(méi)有頭腦,沒(méi)有立場(chǎng),很容易就受到他人的影響。 內因和外因的不同。從哲學(xué)是說(shuō),是內因決定外因。
不過(guò)在現實(shí)中,有些人是經(jīng)不住誘惑的,所以才有近朱者赤、近墨者黑的說(shuō)法,每個(gè)人的道德素質(zhì)和個(gè)人修養都不同,究竟是出淤泥而不染,濯清漣而不妖還是近朱者赤,近墨者黑就要看自己的是非觀(guān)了。
文學(xué)賞析:
蓮花,曾是古往今來(lái)文人筆下高歌詠嘆的對象, 但大多數文人都是驚嘆于它的清姿素容,并將其形諸筆端;而這筆散文精品卻獨辟蹊徑,通過(guò)對蓮的形象和品質(zhì)的描寫(xiě),歌頌了蓮花堅貞的品格 ,從而也表現了作者潔身自愛(ài)的高潔人格,不與世俗同流合污和對追名逐利的世態(tài)的鄙視和厭惡。
從內容上看,這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,并 以蓮自況,抒發(fā)了作者內心深沉的慨嘆。
文章的前一部分,寫(xiě)出了蓮花的高貴品質(zhì)。首先,“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”寫(xiě)出了蓮花身處污泥之中,卻纖塵不染,不隨世俗、潔身自愛(ài)和天真自然不顯媚態(tài)的可貴精神;其次,“中通外直,不蔓不枝”,寫(xiě) 出了它空管挺直、不牽扯攀附的高尚 品質(zhì);再次“可遠觀(guān)而不可褻玩”,寫(xiě)出了蓮如傲然不群的君子一樣,凜然不可侵犯。
前文所說(shuō)的一切,事實(shí)上是作者人格的寫(xiě)照,是作者心志的自明,關(guān)于這一點(diǎn),我們可以從文章的第二部分得到明證。正如作者所說(shuō):“蓮之愛(ài),同予者何人?”其間的潛臺詞就是感慨于像他一樣具有蓮花之潔的人實(shí)在太少了。
文章第一段以菊花和牡丹襯托,表明自己獨愛(ài)蓮花,并描繪蓮花的形象,贊美蓮花的品格。第二段與菊花的“隱逸”、牡丹的“富貴”相比較,點(diǎn)明蓮花“君子”的比喻意義,表明作者對君子的向往之情和潔身自好的生活態(tài)度。
全文以托物言志,以蓮喻人,通過(guò)對蓮花的描寫(xiě)和贊美,歌頌了君子“出淤泥而不染”的美德,表達了作者不與世俗同流合污的高尚品格和對追名逐利的世態(tài)的鄙棄和厭惡。
周敦頤的《愛(ài)蓮說(shuō)》從“水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃”。開(kāi)篇深沉大氣,既點(diǎn)明了《愛(ài)蓮說(shuō)》之蓮也屬水陸草木之花,也點(diǎn)明了蓮的可愛(ài),只是“甚蕃”者里的之一罷了。這為他下文的“予獨愛(ài)蓮”埋下了順理成章的伏筆。如此開(kāi)篇,出筆皆成不凡,吸人眼球也。接下去周敦頤并沒(méi)在甚蕃里糾纏,只是直接縮景,一句“晉陶淵明獨愛(ài)菊”,更加明確了題意,陶淵明可以愛(ài)菊抒懷,我怎不可獨愛(ài)蓮呢?
接下句“自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹”,像是重復,但實(shí)為加深語(yǔ)意也,而且此句入文,讓對比感更為強烈,為其求蓮之高潔鋪下了引子。大意是周敦頤本人獨愛(ài)蓮與晉陶淵明的愛(ài)菊避世不同,為保持一份高潔,寧愿終老南山。他要在塵世中當個(gè)出淤泥而不染的君子。這種在污世保持清白與獨自避世求真的心態(tài),與眾人皆羨富貴(牡丹)的從眾心態(tài)是有著(zhù)思想境界上本質(zhì)的區別的。這為愛(ài)蓮說(shuō)所要表達的“出淤泥而不染”作了最好的鋪墊。
下句周敦頤就直接進(jìn)入了正題“予獨愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀(guān)而不可褻玩焉”,寫(xiě)蓮之語(yǔ),愛(ài)蓮之心,喻蓮之志,可謂一氣呵成,看似是對蓮的直觀(guān)描寫(xiě),其實(shí)字字句句皆是借蓮之表像傾訴心衷也。此運筆之老到,實(shí)讓人嘆為觀(guān)止?烧f(shuō)通篇讀者都無(wú)一絲喘息之機。語(yǔ)言超凡脫俗,而回味卻是雋永綿長(cháng),越品越有滋味。
收篇,周敦頤先用花進(jìn)行比喻,讓花的特性喻人,雖平淡,但比喻帖切,讓人讀來(lái)也別有一番滋味!坝柚^菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也”。此平淡之句接上節“晉陶淵明獨愛(ài)菊;自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹;予獨愛(ài)蓮……”可謂渾然一體,不著(zhù)絲毫痕跡。而更重要的是,借花喻人,將陶淵明的避世,世人皆追求榮華富貴的心態(tài)描寫(xiě)的淋漓盡致,而無(wú)一言直接指責。 在文章結尾,作者一嘆真正隱逸的高士極少,二嘆品格高尚的君子罕見(jiàn),三嘆貪慕富貴的俗人很多,耐人尋味,發(fā)人深省。
周敦頤通過(guò)這樣的對比,將自己比喻為君子。君子難為,猶勝于避世也。從這一點(diǎn)來(lái)看,周敦頤有些孤芳自賞的意思。不過(guò)周敦頤也有些自知之明,接下去他發(fā)出了深沉的感嘆“菊之愛(ài),陶之后鮮有聞;蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣”。是的,滾滾紅塵,又有多少人能避世以求一份真呢?晉有陶淵明,可現在卻聽(tīng)都沒(méi)聽(tīng)到還有人會(huì )這樣做的;蚴窍裎乙粯拥,在塵世中能相守一份純凈的,有著(zhù)我這樣追求君子風(fēng)范的,又有幾人?大多數的人,皆在紅塵世事中從眾罷了。從這里可以看出,周敦頤是高傲的,他那種不從眾只求純凈的心態(tài),在碌碌塵世中是難能可貴的。他感嘆,是因為世風(fēng)日下,大多數人皆被世事玷染也。
本文托物言志,表達了作者不慕名利,潔身自好,不與世俗同流合污的態(tài)度,同時(shí)也表達了作者對追名逐利,趨炎附勢的鄙棄。歌頌了君子“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”的美德,表達作者不與世俗同流合污的高尚情操。
此文高風(fēng)亮節,清雅脫俗,精短,瑯瑯上口,有押韻,實(shí)為古文中難得的精品短篇。而且一文雙解,內容厚實(shí)而意境深遠。加上其文近似白話(huà),易讀易解,所以成了流傳后世膾炙人口的佳品。在賞析此文的時(shí)候,如果能感動(dòng)于文中的志節,這也就是讀此文的最佳所得吧!稅(ài)蓮說(shuō)》的結構,我們可以概括為:一條線(xiàn)索,即以(對蓮的喜愛(ài))為線(xiàn)索;兩個(gè)陪襯,以水陸草木之花為蓮的總陪襯,以菊和牡丹為蓮的旁襯和反襯;三種類(lèi)型,即愛(ài)菊花,愛(ài)牡丹,愛(ài)蓮花,指代三種人菊花:隱居避世的人;蓮花:指品德高尚,不愿與世俗同流合污的人;牡丹:指追求富貴高傲之人。