- 相關(guān)推薦
《鄉村四月》翻譯及鑒賞
鄉村四月
翁卷
綠遍山原白滿(mǎn)川,子規聲里雨如煙。
鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。
【前言】
《鄉村四月》是南宋詩(shī)人翁卷創(chuàng )作的一首七言絕句。這首詩(shī)以清新明快的筆調,出神入化地描寫(xiě)了江南農村初夏時(shí)節的旖旎風(fēng)光,表達了詩(shī)人對鄉村生活的熱愛(ài)之情。前兩句寫(xiě)自然景象!熬G”,寫(xiě)樹(shù)木蔥郁,“白”,寫(xiě)水光映天。詩(shī)人從視覺(jué)角度著(zhù)眼,描繪出明麗動(dòng)人的山水色彩。第二句不僅以煙喻雨,寫(xiě)出了江南梅雨特有的景致,而且以催耕的鳥(niǎo)聲,平添了無(wú)限的生機。后兩句寫(xiě)農家的繁忙!班l村四月閑人少”一句,繪盡農家四月人繁忙的景象;而第四句以“蠶!闭諔拙涞摹熬G遍山原”,以“插田”照應首句的“白滿(mǎn)川”,一個(gè)“才”和一個(gè)“又”兩個(gè)虛字極富表現力,不言“忙”而“忙”意自見(jiàn)。
【注釋】
山原:山陵和原野。白滿(mǎn)川:指稻田里的水色映著(zhù)天光。川:平地。
子規:鳥(niǎo)名,杜鵑鳥(niǎo)。
才了:剛剛結束。蠶桑:種桑養蠶。插田:插秧。
【翻譯】
山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒(méi)有人閑著(zhù),剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。
【鑒賞】
《鄉村四月》這首詩(shī)以白描手法寫(xiě)江南農村初夏時(shí)節的田野風(fēng)光和農忙景象,前兩句描繪自然景物:綠原、白川、子規、煙雨,寥寥幾筆就把水鄉初夏時(shí)特有的景色勾勒出了出來(lái)。以“綠遍”形容草木蔥郁,“白滿(mǎn)”表示雨水充足,“子規聲”暗寓催耕之意,生動(dòng)地展現出“鄉村四月”特有的風(fēng)物。后兩句敘述農事繁忙,畫(huà)面上主要突出剛剛收完蠶繭便在水田插秧的農民形象,從而襯托出“鄉村四月”勞動(dòng)的緊張、繁忙。前呼后應,交織成一幅色彩鮮明的圖畫(huà)卷。
四月的江南,山坡是綠的,原野是綠的,綠的樹(shù),綠的草,綠的禾苗,展現在詩(shī)人眼前的,是一個(gè)綠色主宰的世界。在綠色的原野上河渠縱橫交錯,一道道洋溢著(zhù),流淌著(zhù),白茫茫的;那一片片放滿(mǎn)水的稻田,也是白茫茫的。舉目望去,綠油油的禾田,白茫茫的水,全都籠罩在淡淡的煙霧之中。其實(shí)那不是霧,那是如煙似霧的蒙蒙細雨,不時(shí)有幾聲布谷鳥(niǎo)的呼喚從遠遠近近的樹(shù)上、空中傳來(lái)。詩(shī)的前兩句描寫(xiě)初夏時(shí)節江南大地的景色,眼界廣闊,筆觸細膩;色調鮮明,意境朦朧;靜動(dòng)結合,有色有聲!白右幝暲镉耆鐭煛,如煙似霧的細雨好像是被子規的鳴叫喚來(lái)的,尤其富有境界感。
“鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田!焙髢删涓柙伣铣跸牡姆泵r事。采桑養蠶和插稻秧,是關(guān)系著(zhù)衣和食的兩大農事,四月正是忙季,家家戶(hù)戶(hù)都在忙碌不停。對詩(shī)的末句不可看得過(guò)實(shí),以為家家都是首先做好采桑喂蠶,有人運苗,有人插秧;有人是先蠶桑后插田,有人是先插田后蠶桑,有人則只忙于其中的一項,少不得有人還要做其他活計!安帕诵Q桑又插田”,不過(guò)是化繁為簡(jiǎn),勾畫(huà)鄉村四月農家的忙碌氣氛。至于不正面直說(shuō)人們太忙,卻說(shuō)閑人很少,那是故意說(shuō)得委婉一些,舒緩一些,為的是在人們一片繁忙緊張之中保持一種從容恬靜的氣度,而這從容恬靜與前兩名景物描寫(xiě)的水彩畫(huà)式的朦朧色調是和諧統一的。
這首詩(shī)全篇語(yǔ)言樸實(shí)生動(dòng),風(fēng)格平易自然,富有生活氣息,表達了作者對農民辛勤勞動(dòng)的贊美之情。
【《鄉村四月》翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:
《鄉村四月》原文及翻譯賞析12-17
《月下獨酌》翻譯及鑒賞12-01
《送靈澈上人》的翻譯及鑒賞01-01
鄉村四月原文賞析12-17
《南園·男兒何不帶吳鉤》翻譯及鑒賞12-31
鄉村四月作文(精選25篇)01-26
《春日行·深宮高樓入紫清》翻譯及鑒賞02-21
鄉村四月作四年級文03-06
漁翁的鑒賞06-28