王安石梅花詩(shī)歌賞析
在日常學(xué)習、工作和生活中,大家總免不了要接觸或使用詩(shī)歌吧,詩(shī)歌具有音韻和諧,節奏鮮明,讀起來(lái)朗朗上口的特點(diǎn)。什么樣的詩(shī)歌才經(jīng)典呢?以下是小編整理的王安石梅花詩(shī)歌賞析,歡迎閱讀與收藏。
梅花
王安石
墻角數枝梅,凌寒獨自開(kāi)。
遙知不是雪,為有暗香來(lái)。
[注釋]
1.凌寒:冒著(zhù)嚴寒。
2.遙:遠遠的。
3.為:因為。
4.暗香:指梅花的幽香。
譯文
墻角有幾枝梅花,正冒著(zhù)嚴寒獨自盛開(kāi)。
遠遠的`就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來(lái)。
賞析
此詩(shī)前兩句寫(xiě)墻角梅花不懼嚴寒,傲然獨放;后兩句寫(xiě)梅花的幽香,以梅擬人,凌寒獨開(kāi),喻典品格高貴,暗香沁人,象征其才華橫溢。亦是以梅花的堅強和高潔品格喻示那些像詩(shī)人一樣,處于艱難環(huán)境中依然能堅持操守、主張正義的人。全詩(shī)語(yǔ)言樸素,寫(xiě)得則非常平實(shí)內斂,卻自有深致,耐人尋味。
“墻角數枝梅,凌寒獨自開(kāi)!睂(xiě)墻角梅花不懼嚴寒,傲然獨放,“墻角數枝梅”,“墻角”不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎!皦"這個(gè)環(huán)境突出了數枝梅身居簡(jiǎn)陋,孤芳自開(kāi)的形態(tài)。體現出詩(shī)人所處環(huán)境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態(tài)度!傲韬氉蚤_(kāi)”,這里寫(xiě)梅花沒(méi)寫(xiě)她的姿態(tài),而只寫(xiě)她“獨自開(kāi)”,突出梅花不畏寒,不從眾,雖在無(wú)人偏僻的地方,仍然凌寒而開(kāi),寫(xiě)的是梅花的品質(zhì),又像寫(xiě)人品!蔼氉浴,語(yǔ)意剛強,無(wú)懼旁人的眼光,在惡劣的環(huán)境中,依舊屹立不倒。體現出詩(shī)人堅持自我的信念。
“遙知不是雪”,“遙知”說(shuō)明香從老遠飄來(lái),淡淡的,不明顯。詩(shī)人嗅覺(jué)靈敏,獨具慧眼,善于發(fā)現!安皇茄,不說(shuō)梅花,而說(shuō)梅花的潔白可見(jiàn)。意謂遠遠望去十分純凈潔白,但知道不是雪而是梅花。詩(shī)意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣!盀橛邪迪銇(lái)”,“暗香”指的是梅花的香氣,以梅擬人,凌寒獨開(kāi),喻典品格高貴;暗香沁人,象征其才華橫溢。
立在僻靜甚至冷清的墻角,沖破嚴寒靜靜開(kāi)放,遠遠地向世人送去濃郁的幽香,這是絕世之梅,也是絕世之人。
創(chuàng )作背景
宋神宗熙寧七年(1074)春,王安石罷相。次年二月,王安石再次拜相。熙寧九年(1076),再次被罷相后,心灰意冷,放棄了改革,后退居鐘山。此時(shí)作者孤獨心態(tài)和艱難處境與傲雪凌霜的梅花有著(zhù)共通之處,遂寫(xiě)下此詩(shī)。
【王安石梅花詩(shī)歌賞析】相關(guān)文章:
王安石《梅花》詩(shī)歌賞析12-20
王安石的《梅花》賞析02-03
王安石《梅花》注釋及賞析02-21
王安石的古詩(shī)梅花賞析01-30
王安石《梅花》注釋及古詩(shī)賞析08-19
王安石古詩(shī)梅花09-28
梅花(王安石)鑒賞03-07
王安石《千秋歲引》詩(shī)歌賞析12-17
王安石《梅花》試題內容08-03
梅花詩(shī)王安石06-30