《無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難》詩(shī)歌鑒賞
《無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難》
相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺(jué)月光寒。
蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。
賞析
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干一句更是因為運用了生動(dòng)的比喻,借用春蠶到死才停止吐絲,蠟燭燒盡時(shí)才停止流淚,來(lái)比喻男女之間的愛(ài)情至死不渝,成為一曲悲壯的千古絕唱。近日,因教學(xué)上的需要,筆者查閱了一些資料,發(fā)現有的.賞析文章進(jìn)而把這句話(huà)理解成在寫(xiě)別后相思。例如,蘇教版新課程實(shí)驗教科書(shū)《語(yǔ)文》教學(xué)參考書(shū)上說(shuō),頷聯(lián)(指這句話(huà))寫(xiě)別后相思,以?xún)蓚(gè)生動(dòng)的比喻表白自己對所愛(ài)的人至死不渝的深情……這里的‘絲’和思念的‘思’諧音。另外,在網(wǎng)絡(luò )上流傳甚廣的是一篇署名郝世峰的文章(國際在線(xiàn)),不但強調絲與思的諧音,來(lái)說(shuō)明春蠶到死絲方盡在寫(xiě)思念(文中的意思就是別后思念),而且,在賞析蠟炬成灰淚始干時(shí),還借唐朝以前的詩(shī)句思君如明燭,中宵空自煎(王融《自君之出矣》)和思君如夜燭,煎淚幾千行(陳叔達《思君如夜燭》),來(lái)證明蠟燭燃淚是在比喻思念之痛的煎熬。
【《無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難》詩(shī)歌鑒賞】相關(guān)文章:
李商隱《無(wú)題》詩(shī)歌鑒賞10-19
李商隱詩(shī)歌《無(wú)題》鑒賞10-18
中國唐詩(shī)鑒賞-《無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難》01-04
李商隱《無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難》詩(shī)詞鑒賞12-04
李商隱:無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難全文鑒賞08-29
無(wú)題相見(jiàn)時(shí)難別亦難詩(shī)歌賞析08-01