成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《春望》古詩(shī)的翻譯

時(shí)間:2024-03-21 22:45:02 博耿 詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于《春望》古詩(shī)的翻譯

  在我們平凡的日常里,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。古詩(shī)的類(lèi)型多樣,你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編整理的關(guān)于《春望》古詩(shī)的翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

關(guān)于《春望》古詩(shī)的翻譯

  [原文]

  國破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。

  故國淪亡,空對著(zhù)山河依舊,春光寂寞,荒城中草木叢深。感傷時(shí)局,見(jiàn)花開(kāi)常常灑淚,悵恨別離,聞鳥(niǎo)鳴每每驚心。

  烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。

  愁看這漫天烽火,早又陽(yáng)春三月,珍重那遠方家信,漫道片紙萬(wàn)金。獨立蒼茫,無(wú)言搔首,白發(fā)稀疏,簡(jiǎn)直要插不上頭簪。

  [評析]

  唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長(cháng)安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長(cháng)安,次年(至德二年)寫(xiě)此詩(shī)。

  詩(shī)人目睹淪陷后的長(cháng)安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬(wàn)端。詩(shī)的一、二兩聯(lián),寫(xiě)春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯(lián)寫(xiě)心念親人境況,充溢離情。

  全詩(shī)沉著(zhù)蘊藉,真摯自然,反映了詩(shī)人熱愛(ài)祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩(shī)曰:意脈貫通而平直,情景兼備而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。此論頗為妥帖。家書(shū)抵萬(wàn)金亦為流傳千古之名言。

  [譯文]

  長(cháng)安淪陷國家破碎,只有山河依舊,春天來(lái)了城空人稀,草木茂密深沉。

  感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥(niǎo)鳴驚心,反覺(jué)增加離恨。

  立春以來(lái)戰火頻連,已經(jīng)蔓延三月,家在?州音訊難得,一信抵值萬(wàn)金。

  愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,頭發(fā)脫落既短又少,簡(jiǎn)直不能插簪。

  [注解]

  [1]國破:指國都長(cháng)安被叛軍占領(lǐng)。

  [2]感時(shí)句:因感嘆時(shí)事,見(jiàn)到花也會(huì )流淚。

  [3]渾:簡(jiǎn)直。

  [4]不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。

  [作者簡(jiǎn)介]

  杜甫 (712~770) 唐代詩(shī)人。字子美。祖籍襄陽(yáng)(今屬湖北),生于 河南鞏縣。由于他在長(cháng)安時(shí)一度住在城南少陵附近,自稱(chēng)少陵 野老,在成都時(shí)被薦為節度參謀、檢校工部員外郎,后世又稱(chēng)他為杜少陵、杜工部。杜甫是以饑寒之身永懷濟世之志,處窮困 之境而無(wú)厭世思想;在詩(shī)歌藝術(shù)方面,集古典詩(shī)歌之大 成,并加以創(chuàng )新和發(fā)展,給后代詩(shī)人以廣泛的影響。

  杜甫在世時(shí),他的詩(shī)歌并不為時(shí)人所重視,逝世40年以后,始見(jiàn)重于韓愈、白居易、元稹等人。白居易、元稹的新樂(lè )府運動(dòng),在文藝思想方面顯然受到杜詩(shī)的影響。李商隱近體詩(shī)中諷喻時(shí)事的名篇,在內容和藝術(shù)上都深得杜詩(shī)的精髓。宋代著(zhù)名詩(shī)人如王安石、蘇軾、黃庭堅、 陸游等,對杜甫都推崇備至,他們的詩(shī)歌各自從不同方面繼承了杜甫的傳統。宋末民族英雄文天祥被元人俘虜,囚居獄中,用杜甫五言詩(shī)句集詩(shī)200首,在《集杜詩(shī)·自 序》里說(shuō):“凡吾意所欲言者,子美先為代言之!倍旁(shī)的影響所及,不局限于文藝范圍,更重要的是詩(shī)中愛(ài)國愛(ài)人民的精神感召著(zhù)千百年來(lái)的廣大讀者,直到今天 還有教育意義。

  [說(shuō)明]

  這首詩(shī)作于至德二年(757)三月,這時(shí)作者還陷在安祿山軍隊占據的長(cháng)安。詩(shī)中寫(xiě)望見(jiàn)山河草木的感觸,表現了嘆息戰亂延長(cháng)和家書(shū)不易得到的心情。

  [注釋]

 、龠@兩句說(shuō),國家殘破,山河未改,春光依舊,來(lái)到長(cháng)安,但草木深深,自生自長(cháng),景象凄慘。

 、谶@兩句的意思是:春花春鳥(niǎo)平時(shí)雖使人喜愛(ài),現在我正為了國家殘破和家人離散而傷感,看見(jiàn)春花爛漫,反而使我流淚;聽(tīng)見(jiàn)眾鳥(niǎo)和鳴,反而使人驚心。

 、圻B三月:指從去年三月到今年三月戰爭不絕。作者在淪陷區經(jīng)過(guò)兩個(gè)春天。抵萬(wàn)金:比喻十分難得。

 、馨最^:白發(fā)。搔:抓。人在苦悶時(shí)往往抓頭,甚至扯亂頭發(fā)。渾:簡(jiǎn)直。這兩句說(shuō)白發(fā)越搔越少,簡(jiǎn)直將不能插簪子了。古人留長(cháng)發(fā),在頭頂挽成髻,插上簪子和冠連接起來(lái)。

  [譯文]

  故國淪亡,空對著(zhù)山河依舊,

  春光寂寞,荒城中草木叢深。

  感傷時(shí)局,見(jiàn)花開(kāi)常常灑淚,

  悵恨別離,聞鳥(niǎo)鳴每每驚心。

  愁看這漫天烽火,早又陽(yáng)春三月,

  珍重那遠方家信,漫道片紙萬(wàn)金。

  獨立蒼茫,無(wú)言搔首,

  白發(fā)稀疏,簡(jiǎn)直要插不上頭簪。

  [賞析]

  安史之亂后,山河依舊而國事全非,草木深密而人煙稀少。春天花開(kāi)鳥(niǎo)鳴,原本應使人感到愉悅,但目前國家正遭喪亂,滿(mǎn)目瘡痍,家人流離分散,睹此春景,只能使人愈增悲懷,聞此鳥(niǎo)聲,也只能使人愈添愁思。戰火一直在延續,春天就這樣過(guò)去了;家書(shū)難通,獲得一封家書(shū),真抵得上萬(wàn)兩黃金?纯醋约合∈璧陌装l(fā),簡(jiǎn)直插不上發(fā)簪了。

  安史之亂帶給杜甫的傷痛是巨大的。國既殘破,家亦不存,詩(shī)人把國事、家事書(shū)于一詩(shī)之中,思家心切,正是愛(ài)國情深;感家流離,正是哀國殘破。全詩(shī)寫(xiě)得情景交融,意在言外,是杜甫五律中的代表作。

【《春望》古詩(shī)的翻譯】相關(guān)文章:

春望古詩(shī)的注釋及翻譯10-26

春望古詩(shī)11-22

古詩(shī)春望11-23

杜甫《春望》練習答案及翻譯賞析古詩(shī)12-08

春望原文及翻譯10-04

杜甫古詩(shī)《春望》08-01

《春望》古詩(shī)鑒賞01-03

古詩(shī)望岳翻譯01-27

春望的原文和翻譯08-02

春望原文,翻譯,賞析09-04