- 相關(guān)推薦
漢俳初作組詩(shī)
在日復一日的學(xué)習、工作或生活中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌在形式上,不是以句子為單位,而是以行為單位,且分行主要根據節奏,而不是以意思為主。究竟什么樣的詩(shī)歌才是好的詩(shī)歌呢?以下是小編為大家收集的漢俳初作組詩(shī),歡迎大家分享。
漢俳初作組詩(shī)詩(shī)歌
一、歲末天上看滄海
斜陽(yáng)掛翼尖,
霞湖醉色在眼前,
云海也綿綿。
二、相模臺晨步
歲始我行早,
西山朗朗殘月皓,
城里聞鴉噪。
三、東京老櫻樹(shù)
仲冬枝如鐵,
一身疙瘩百年結,
已非花時(shí)節。
四、遠望富士山
舉目過(guò)寒枝,
白頭相望兩矜持,
君在我心里。
五、鐮倉瞻佛
初詣人如海,
萬(wàn)眾祈愿禮如來(lái)。
山鷹雙翅開(kāi)。
六、過(guò)米軍住宅南口前
深院如冬夢(mèng),
圣誕彩燈照殘更,
三兩聲?shū)f驚。
七、上野動(dòng)物園不忍池邊
衰荷凄然立,
百鳥(niǎo)飛鳴魚(yú)鴨戲,
不聞人消息。
八、游東京迪士尼樂(lè )園
暖冬申猴急,
西洋景里人如織,
玩的是刺激。
九、橫濱看海
晴空海風(fēng)和,
江戶(hù)灣里真顏色,
清波到船舍。
十、朝鮮爆炸氫彈
小寒云滿(mǎn)天,
地動(dòng)山搖一瞬間,
半島莫等閑。
十一、相模丘的和諧小道
二九春將近,
芳華枝頭蕊香沁,
我在花間行。
十二、游皇居外苑
莫道春未至,
月月都有花應時(shí),
枯榮總相宜。
十三、二重橋前
東苑花事盛,
橋前人語(yǔ)輕如夢(mèng),
深宮寂無(wú)聲。
十四、過(guò)內閣總理官邸前
今又日曜日,
警察無(wú)語(yǔ)風(fēng)無(wú)息,
人少車(chē)也稀。
十五、成人節看中國電影《老炮兒》
熒屏飛雪花,
驢掀后簾騷到家,
錢(qián)教世風(fēng)下。
十六、櫸 樹(shù)
冬日初識櫸,
繁葉落盡仍昂須,
只待春風(fēng)綠。
漢俳簡(jiǎn)介
。1)漢俳的定義:
漢俳又稱(chēng)俳句或俳律,是詩(shī)苑小型的律體詩(shī),也是極輕捷的一種文學(xué)形式。就文學(xué)體裁而言,漢俳是以長(cháng)短有致的俳句和語(yǔ)言節奏的和諧性為載體,再現生活抒情言志的語(yǔ)言藝術(shù)。
。2)漢俳的分類(lèi):
、贊h俳縱向分為古典漢徘和現代漢俳,橫向分為格律漢俳和風(fēng)體漢俳。因此古典漢徘又分為古典格律漢俳和古典風(fēng)體漢俳,現代漢俳又分為現代格律漢俳和現代風(fēng)體漢俳。
、诠诺錆h徘:就文學(xué)體裁而言,古典漢俳是以長(cháng)短有致的俳句和語(yǔ)言節奏的和諧性為載體,運用漢語(yǔ)言文言文,再現生活抒情言志的語(yǔ)言藝術(shù)。
、郜F代漢徘:就文學(xué)體裁而言,現代漢俳是以長(cháng)短有致的俳句和語(yǔ)言節奏的和諧性為載體,運用漢語(yǔ)言白話(huà)文,再現生活抒情言志的語(yǔ)言藝術(shù)。
、茱L(fēng)體漢俳:就文學(xué)體裁而言,風(fēng)體漢俳是以長(cháng)短有致的俳句和語(yǔ)言節奏的一般和諧性為載體,再現生活抒情言志的語(yǔ)言藝術(shù)。
、莞衤蓾h俳:就文學(xué)體裁而言,格律漢俳是以長(cháng)短有致的俳句和語(yǔ)言節奏的最高和諧性為載體,再現生活抒情言志的語(yǔ)言藝術(shù)。
。3)漢俳的韻體為通韻詩(shī)歌;漢俳的韻聲分為正格詩(shī)歌(押平聲韻)和變格詩(shī)歌(押仄聲韻或平仄混押);漢俳的韻式分為三韻式(又稱(chēng)排韻式,即AAA式)和兩韻式(BAA式或ABA式)。
。4)漢俳的律體為雜言詩(shī)歌,分為五七五式和三五三式兩種。
。5)格律漢俳之格律表:
、儇曝曝破狡,仄仄平平仄仄平,仄仄仄平平。
、谄狡截曝破,平平仄仄仄平平,平平仄仄平。
、圬破狡,平平仄仄平,仄平平。
、茇曝破,仄仄仄平平,仄仄平。
漢俳由來(lái)
漢俳是詩(shī)詞體裁的一種,是一種嶄新的詩(shī)體。用一句話(huà)來(lái)概括:漢俳是用漢民族語(yǔ)言吟詠和創(chuàng )作的俳句,叫做漢俳。
俳句亦稱(chēng)俳諧、發(fā)句、或十七音詩(shī)。是日本國文學(xué)藝術(shù)的一種形式,是日本人的一種詩(shī)體。標準說(shuō)法:俳句是日本的一種古典短詩(shī),以十七個(gè)音組成一首詩(shī)。詩(shī)的首句五個(gè)音(上五),中句七個(gè)音(中七),末句五個(gè)音(下五)。
如:松尾芭蕉的《青蛙》“閑寂古池旁/青蛙跳入水中央/撲通一聲響”。
漢俳是中日詩(shī)詞交流、融合的產(chǎn)物。據資料所載,東瀛日本與古老中國的文化交流歷史源遠流長(cháng),早在公元一世紀漢武帝時(shí),就有驛使往來(lái),隨著(zhù)漢文化傳入日本,漢詩(shī)也逐漸在日本流行,據說(shuō),在日本凡有村落的地方就有漢詩(shī)。在日本,歷代出現許多漢學(xué)家和用漢字寫(xiě)詩(shī)的詩(shī)人,他們直接用漢語(yǔ)寫(xiě)漢詩(shī),而且水平很高。
由于漢詩(shī)的影響,再加上日本詩(shī)壇的改革,出現了新的詩(shī)體,這就是俳句,或者是俳諧連句。這種短詩(shī),言簡(jiǎn)意賅,靈動(dòng)精巧,詼諧滑稽,深受人們喜歡,同時(shí)也反映了日本詩(shī)人獨特的審美理念。
中日邦交正;,1980年5月30日,中日友好協(xié)會(huì )首次接待日本以大野林火先生為團長(cháng)的“日本俳人協(xié)會(huì )訪(fǎng)華團”。當時(shí)日本詩(shī)人還送來(lái)松尾芭焦(日本俳圣)、與謝蕪村、正岡子規等歷代俳人的詩(shī)集(——這是日本俳句的大師的名箸)。在兩國詩(shī)人歡聚一堂之際,趙樸初老先生詩(shī)興勃發(fā),參考日本俳句十七音,依照中國詩(shī)詞傳統的創(chuàng )作聲法、韻法、律法等特點(diǎn),即席賦詩(shī)一首,共三章:
上憶土岐翁/囊書(shū)相贈許相從/遺愛(ài)綠蔭濃
幽谷發(fā)蘭馨/上有黃鸝深樹(shù)鳴/喜氣迓俳人
綠蔭今雨來(lái)/山花枝接;ㄩ_(kāi)/和風(fēng)起漢俳
于是,就以趙樸初老先生這首詩(shī)最后一句為準,將中國詩(shī)人吟詠和創(chuàng )作的俳句體定名為漢俳。一時(shí)間,中國大陸、港澳詩(shī)人群起響應,二十幾年間顯示出蓬勃生機和迷人的魅力。
形式:
由于中文為單音節語(yǔ)言,與復音節的日語(yǔ)不同,漢俳改俳句的十七音為十七字,同樣分三句,為“五—七—五”的體制。句子節奏參照五言和七言近體詩(shī),五字句的節奏一般為二三式、三二式、一四式;七言句的節奏一般為二五式、三四式、四三式,個(gè)別的還有一六式等。分自由體和格律體兩種。無(wú)論是自由體還是格律體都有季語(yǔ)(又稱(chēng)“季題”),即表示季節的詞語(yǔ),但要求沒(méi)有日本俳句那么嚴格,季語(yǔ)通常放在首句。
【漢俳初作組詩(shī)】相關(guān)文章:
經(jīng)典組詩(shī)12-06
鄉愁組詩(shī)11-19
《漢初的休養生息和文景之治》教案07-31
初當班主任1500字作散文08-03
味道組詩(shī)詩(shī)歌07-24
組詩(shī)17首10-28
關(guān)于父親的組詩(shī)01-13
《組詩(shī)》的詩(shī)詞欣賞10-28