- 相關(guān)推薦
木蘭詩(shī)的賞析與翻譯
在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編精心整理的木蘭詩(shī)的翻譯范文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文
唧唧復唧唧,木蘭當戶(hù)織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。(惟聞 通:唯)問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(cháng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。(惟聞 通:唯)
東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬(wàn)里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。
歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強?珊箚(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足,送兒還故鄉。(一作:愿借明駝千里足)
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當戶(hù)理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床,脫我戰時(shí)袍,著(zhù)我舊時(shí)裳。當窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。(帖通:貼;驚忙一作:惶;惶火伴 通:伙)
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
譯文嘆息聲一聲接著(zhù)一聲傳出,木蘭對著(zhù)房門(mén)織布。聽(tīng)不見(jiàn)織布機織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。昨天晚上看見(jiàn)征兵文書(shū),知道君主在大規模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(cháng),木蘭愿意為此到集市上去買(mǎi)馬鞍和馬匹,就開(kāi)始替代父親去征戰。
在集市各處購買(mǎi)馬具。第二天早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河水流水聲。第二天早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲。
不遠萬(wàn)里奔赴戰場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著(zhù)戰士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰,有的為國捐軀,有的轉戰多年勝利歸來(lái)。
勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬,回到故鄉。
父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著(zhù)到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對著(zhù)門(mén)戶(hù)梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著(zhù)霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開(kāi)了門(mén)進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著(zhù)窗子、對著(zhù)鏡子整理漂亮的頭發(fā),對著(zhù)鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的火伴,火伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩。
。ㄌ嶂(zhù)兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著(zhù),所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?
注釋
唧唧(jī jī):紡織機的聲音。一說(shuō)為嘆息聲,意思是木蘭無(wú)心織布,停機嘆息。
當戶(hù)(dāng hù):對著(zhù)門(mén)。
機杼(zhù)聲:織布機發(fā)出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。
惟:只。
何:什么。
憶:思念,惦記
軍帖(tiě):征兵的文書(shū)。
可汗(kè hán):古代西北地區民族對君主的稱(chēng)呼
軍書(shū)十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉”、“十二年”,用法與此相同。
爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。
愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買(mǎi)。鞍馬,泛指馬和馬具。
韉(jiān):馬鞍下的墊子。
轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。
辭:離開(kāi),辭行。
濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。
旦:早晨。
但聞:只聽(tīng)見(jiàn)
胡騎(jì):胡人的戰馬。胡,古代對北方少數民族的稱(chēng)呼。
啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。
天子:即前面所說(shuō)的“可汗”。
萬(wàn)里赴戎機:不遠萬(wàn)里,奔赴戰場(chǎng)。戎機:指戰爭。
關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,越過(guò)。
朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著(zhù)打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報更。
寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。
明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿
策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉,勛級每升一級叫一轉,十二轉為最高的勛級。十二轉:不是確數,形容功勞極高。
賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數量多。強,有余。
問(wèn)所欲:?jiǎn)?wèn)(木蘭)想要什么。
不用:不愿意做。
尚書(shū)郎:尚書(shū)省的官。尚書(shū)省是古代朝廷中管理國家政事的機關(guān)。
愿馳千里足:希望騎上千里馬。
郭:外城。
扶:扶持。將:助詞,不譯。
姊(zǐ):姐姐。
理:梳理。
紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。
著(zhù)(zhuó):通假字 通“著(zhù)”,穿。
云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。
帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說(shuō),提著(zhù)兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著(zhù),所以容易辨認。撲朔,爬搔,撲騰。迷離,瞇著(zhù)眼。
雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著(zhù)地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。
行:讀háng。
傍(bàng)地走:貼著(zhù)地面并排跑。
賞析
《木蘭詩(shī)》是中國南北朝時(shí)期北方的一首長(cháng)篇敘事民歌,也是一篇樂(lè )府詩(shī)。記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰沙場(chǎng),凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿(mǎn)傳奇色彩。
第一段,寫(xiě)木蘭決定代父從軍。詩(shī)以“唧唧復唧唧”的織機聲開(kāi)篇,展現“木蘭當戶(hù)織”的情景。然后寫(xiě)木蘭停機嘆息,無(wú)心織布,不禁令人奇怪,引出一問(wèn)一答,道出木蘭的心事。木蘭之所以“嘆息”,不是因為兒女的心事,而是因為天子征兵,父親在被征之列,父親既已年老,家中又無(wú)長(cháng)男,于是決定代父從軍。
第二段,寫(xiě)木蘭準備出征和奔赴戰場(chǎng)!皷|市買(mǎi)駿馬……”四句排比,寫(xiě)木蘭緊張地購買(mǎi)戰馬和乘馬用具,表示對此事的極度重視,只用了兩天就走完了,夸張地表現了木蘭行進(jìn)的神速、軍情的緊迫、心情的急切,使人感到緊張的戰爭氛圍。其中寫(xiě)“黃河流水鳴濺濺”“燕山胡騎鳴啾啾”之聲,還襯托了木蘭的思親之情。
第三段,概寫(xiě)木蘭十來(lái)年的征戰生活!叭f(wàn)里赴戎機,關(guān)山度若飛”,概括上文“旦辭……”八句的內容,夸張地描寫(xiě)了木蘭身跨戰馬,萬(wàn)里迢迢,奔往戰場(chǎng),飛越一道道關(guān)口,一座座高山。寒光映照著(zhù)身上冰冷的鎧甲!皩④姲賾鹚,壯士十年歸”,概述戰爭曠日持久,戰斗激烈悲壯。將士們十年征戰,歷經(jīng)一次次殘酷的戰斗,有的戰死,有的歸來(lái)。而英勇善戰的木蘭,則是有幸生存、勝利歸來(lái)的將士中的一個(gè)。
第四段,寫(xiě)木蘭還朝辭官。先寫(xiě)木蘭朝見(jiàn)天子,然后寫(xiě)木蘭功勞之大,天子賞賜之多,再說(shuō)到木蘭辭官不就,愿意回到自己的故鄉!澳咎m不用尚書(shū)郎”而愿“還故鄉”,固然是她對家園生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女兒身。天子不知底里,木蘭不便明言,頗有戲劇意味。
第五段,寫(xiě)木蘭還鄉與親人團聚。先以父母姊弟各自符合身份、性別、年齡的舉動(dòng),描寫(xiě)家中的歡樂(lè )氣氛,展現濃郁的親情;再以木蘭一連串的行動(dòng),寫(xiě)她對故居的親切感受和對女兒妝的喜愛(ài),一副天然的女兒情態(tài),表現她歸來(lái)后情不自禁的喜悅;最后作為故事的結局和全詩(shī)的高潮,是恢復女兒裝束的木蘭與伙伴相見(jiàn)的喜劇場(chǎng)面。
第六段,用比喻作結。以雙兔在一起奔跑,難辨雌雄的隱喻,對木蘭女扮男裝、代父從軍多年未被發(fā)現的奧秘加以巧妙的解答,妙趣橫生而又令人回味。
其詩(shī)中幾件事的描繪詳略得當,一,二,三,六,七段詳寫(xiě)木蘭女兒情懷,四,五段略寫(xiě)戰場(chǎng)上的英雄氣概。從內容上突出兒女情懷,豐富英雄性格,是人物形象更真實(shí)感人。結構上使全詩(shī)顯得簡(jiǎn)潔,緊湊。
這首詩(shī)塑造了木蘭這一不朽的人物形象,既富有傳奇色彩,而又真切動(dòng)人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機敏活潑,熱愛(ài)親人又報效國家,不慕官厚祿而熱愛(ài)和平生活。
這首詩(shī)具有濃郁的民歌特色。全詩(shī)以“木蘭是女郎”來(lái)構思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩。繁簡(jiǎn)安排極具匠心,雖然寫(xiě)的是戰爭題材,但著(zhù)墨較多的卻是生活場(chǎng)景和兒女情態(tài),富有生活氣息。詩(shī)中以人物問(wèn)答來(lái)刻畫(huà)人物心理,生動(dòng)細致;以眾多的鋪陳排比來(lái)描述行為情態(tài),神氣躍然;以風(fēng)趣的比喻來(lái)收束全詩(shī),令人回味。這就使作品具有強烈的藝術(shù)感染力。
木蘭的形象
《木蘭詩(shī)》塑造了木蘭這一不朽的藝術(shù)形象,既富有傳奇色彩,又真切動(dòng)人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是幗國英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機敏活潑,熱愛(ài)親人又報效祖國,不慕高的官厚祿而熱愛(ài)和平生活。
詩(shī)歌對木蘭替父從軍的緣由,惜別家人,辭官還鄉,家人團聚的內容寫(xiě)的詳細,對木蘭出征前的準備及十年的征戰內容則寫(xiě)的簡(jiǎn)略。這樣安排,是為了更好的刻畫(huà)人物。
《木蘭詩(shī)》是一首英雄的贊歌,它成功地塑造了花木蘭這一女英雄形象。作品著(zhù)力歌頌了花木蘭英勇善戰的英雄氣概,不慕功名的高貴品質(zhì),熱愛(ài)家鄉的平民愿望。從木蘭身上,集中體現了勞動(dòng)人民的美德。木蘭原是一個(gè)勤勞善良的平民女子,為了保存父老,毅然女扮男裝,代父從軍。在兩千年前男尊女卑的封建社會(huì )里,她這一行為是何等大膽,她拋棄兒女情長(cháng),越過(guò)重重關(guān)山,勇敢地來(lái)到前線(xiàn),這與中國古代女子“繡花樓上,足不出戶(hù)”形成鮮明對比,她身經(jīng)百戰,歷時(shí)十年,打敗敵人凱旋歸來(lái),直到這時(shí)同伴才發(fā)現她是女郎,經(jīng)過(guò)戰爭的磨練,從一個(gè)普通姑娘成為一個(gè)堅強無(wú)畏的將軍。但她功成不求賞賜,只愿回家與親人團聚,恢復她當年“當戶(hù)織”的勞動(dòng)生活。文章通過(guò)木蘭織布時(shí)“唯聞女嘆息”的異乎尋常的情態(tài)描寫(xiě);通過(guò)“不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺;不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾”的旅途思親的刻畫(huà);通過(guò)還鄉后“開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床;脫我戰時(shí)袍,著(zhù)我舊時(shí)裳;當窗理云鬢,對鏡貼花黃”的一系列行動(dòng),細膩而真實(shí)地揭示了木蘭豐富的內心世界?傊,文章塑造了一個(gè)聰明果敢、堅毅質(zhì)樸、不貪功名、熱愛(ài)家鄉的巾幗英雄形象。
花木蘭形象及《木蘭詩(shī)》主題再探討
首先,從《木蘭詩(shī)》的產(chǎn)生背景來(lái)看,孝道思想的失落是再造孝女形象的創(chuàng )作動(dòng)機!赌咎m詩(shī)》是南北朝時(shí)期北朝民歌中的杰出代表,最早見(jiàn)于南朝陳代釋智匠所編的《古今樂(lè )錄》,據此推算其產(chǎn)生的時(shí)代不晚于陳代。南北朝時(shí)期正是我國佛教鼎盛時(shí)期,佛教思想對我國的傳統文化和儒家思想造成了很大的沖擊,原來(lái)處于正統地位的儒家“孝道”思想被大大地削弱。許多人由于受佛教思想的影響,紛紛斬斷六根,出家為僧。在儒家思想看來(lái),“父母在,不遠游”,“不孝有三,無(wú)后為大”。佛孝和儒家思想的這種沖突,在民族關(guān)系復雜的北方少數民族地區尤其激烈,因此通過(guò)塑造“木蘭”這一孝女的形象來(lái)改變世風(fēng),向世人召喚失落的孝道思想,也許便是作者創(chuàng )作《木蘭詩(shī)》的意圖和動(dòng)機。
第二,從木蘭代父從軍的動(dòng)機來(lái)看,木蘭是為了替父分憂(yōu),而不是主動(dòng)為國出征。詩(shī)歌一開(kāi)始就說(shuō)木蘭停機嘆息,嘆息的原因不是為少女閨房私事,而是由于父親被點(diǎn)名出征的事情。由于父親年紀大了,又沒(méi)有大兒子,所以她毅然從軍是為了替父分憂(yōu),盡一份女兒的孝道責任。
第三,從出征途中對爺娘的思念來(lái)看,木蘭更表現出一個(gè)孝女的角色,而不是什么“英雄”形象。詩(shī)歌第三節,反復渲染出征途中木蘭對爺娘的思念:“不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺……不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾!边@正充分表現了作為一個(gè)孝女對父母的掛念之情,而英雄往往不會(huì )如此兒女情長(cháng),相反的,他們大都以精忠報國為己任,舍小家而保大家。
第四,從辭賞還鄉這一動(dòng)人情節來(lái)看,木蘭是一個(gè)不慕英雄之名,只為父母盡孝的孝女。詩(shī)歌的第五節描寫(xiě)木蘭得勝歸來(lái),立了許多戰功卻不愿接受可汗的封賞,而只愿回故鄉見(jiàn)爺娘。這說(shuō)明木蘭是用自己的行為替父親建立功勛,為父親贏(yíng)得美名,而不愿以英雄的身份面世。她時(shí)時(shí)刻刻想到的是盡早回家見(jiàn)爺娘,以盡孝心,詩(shī)歌至此即將達到高潮,于是出現了第六節全家人熱烈歡迎木蘭還鄉以及木蘭還鄉后梳裝打扮的鋪排描寫(xiě)。在熱烈的氣氛中,在歡快的節奏里,我們不難感受到木蘭和家人團聚的愉快心情和還“我”女兒面目時(shí)的喜悅?梢(jiàn),木蘭出征不為征戰,不為功名,只為替父分憂(yōu)。既然木蘭本人也不圖英雄之名,我們又何必給她冠以巾幗英雄的稱(chēng)號呢?
這是一首敘事詩(shī),塑造了一個(gè)深入人心的女英雄形象,這是長(cháng)期以來(lái)的共識。但是從形象塑造來(lái)看,做一番分析,我們不得不承認,木蘭代夫從軍,并非出于保家衛國;相反,從始至終,木蘭日夜思念父母,只盼早日歸來(lái)。再從情節敘述來(lái)看,我們也可以看出來(lái),關(guān)于戰爭的描寫(xiě),詩(shī)中也只寥寥幾筆,一略而過(guò)。由此我們也可以得出結論:木蘭是作者心目中踐行“孝道”的榜樣。作者大概想借助這一人物形象,勸喻世人孝敬父母,關(guān)愛(ài)家庭,為家庭承擔其應負的責任。通過(guò)對形象的分析,我們可以看出,這首詩(shī)的主題并非教材的簡(jiǎn)單處理,而是呼喚孝道重歸,人文蘇醒。
敘事詩(shī)塑造形象,目的是通過(guò)人物來(lái)傳達和寄寓思想情感的。不從這一點(diǎn)出發(fā),對于作品主題的把握就會(huì )流于空泛,失之偏頗。
木蘭詩(shī)的評價(jià)
《木蘭詩(shī)》具有樂(lè )府民歌的獨特風(fēng)格。開(kāi)篇采用的一問(wèn)一答,是民歌中常見(jiàn)的!赌咎m詩(shī)》語(yǔ)言生動(dòng)質(zhì)樸,極少雕飾斧鑿:“小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊”,流傳千百年來(lái),至今仍是人們津津樂(lè )道的口語(yǔ);除了“萬(wàn)里赴戎機”六句文字比較典雅外,其余都保留著(zhù)民歌的形式和風(fēng)格,連鎖、問(wèn)答、排比、重疊等形式的運用,都與民歌大致相同。而且語(yǔ)言豐富多彩,有樸素自然的口語(yǔ),有姿致諧適的排比,也有新奇幽默的比喻,這都是當時(shí)文人的擬作中所沒(méi)有的!热弧赌咎m詩(shī)》是北方民歌,篇幅頗長(cháng),又多長(cháng)短句,是否被樂(lè )府機關(guān)被之管弦?在我看來(lái),此歌是能夠入樂(lè )演唱的。單就原韻來(lái)說(shuō),篇幅較長(cháng)的樂(lè )府詩(shī)歌大都是隔幾句換一個(gè)韻,很少一韻到底,這樣才能使演唱的歌曲音節復雜而有變化!赌咎m詩(shī)》一共換了七個(gè)韻,也可以說(shuō)是七種曲子:“唧唧復唧唧……女亦無(wú)所憶”;“西市買(mǎi)鞍韉……但聞黃河流水鳴濺濺”;“暮宿黑山頭……但聞燕山胡騎鳴啾啾”;“萬(wàn)里赴戎機……壯士十年歸”;“天子坐明堂……不知木蘭是女郎”;“雌兔眼迷離……安能辨我是雄雌?”這就相當于一個(gè)題下七首曲子。所不同者,這里則是一個(gè)完整的歌子。好多民歌每韻的句數比較整齊,而《木蘭詩(shī)》的句數卻比較參差。正因為它曾為樂(lè )人所演唱,所以古往今來(lái)都被收入樂(lè )府歌中,而且直到現在,仍有評彈藝人在演唱《木蘭詩(shī)》。
文學(xué)作品的語(yǔ)言要繁簡(jiǎn)得當,既不可貪多務(wù)得,也不能一味求簡(jiǎn)。我們細讀《木蘭詩(shī)》,便可以悟出這個(gè)道理。
《木蘭詩(shī)》緊緊圍繞著(zhù)木蘭的形象著(zhù)墨。它有時(shí)“惜墨似金”,寫(xiě)得極簡(jiǎn);有時(shí)又“潑墨如水”,盡力鋪排。如“萬(wàn)里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸!敝涣淙,便概括了木蘭十幾年出生入死、保家衛國的戰斗生涯,顯得何等簡(jiǎn)練!其中兩句寫(xiě)朔風(fēng)凜冽,刁斗聲聲;月光映雪,木蘭未眠。它通過(guò)環(huán)境、景物、氛圍的描寫(xiě),渲染出木蘭思家的復雜心情和嚴守崗位的戰士氣質(zhì)。盡管邊地生活是艱苦的,周?chē)澎o得只聽(tīng)見(jiàn)忽斷忽續的刁斗聲,木蘭和伙伴們卻仍然穿著(zhù)甲胄,隨時(shí)準備為保衛祖國而戰。此情此景,寫(xiě)得有聲(北風(fēng)聲、刁斗聲)、有色(月色、雪色和鐵的反光),多么耐人尋味!真可謂字字千金,一字減它不得。而“東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭”四句凡二十字,僅復述了上文“市鞍馬”三字的內容,驟看覺(jué)得何等呆板和累贅!但仔細品味一番,又覺(jué)得它十分靈活和簡(jiǎn)潔。因為這么一渲染,木蘭及其一家緊張而又周密地準備戎裝的氣氛便完全烘托出來(lái)。正如劉大白在《舊詩(shī)新話(huà)》中所說(shuō):“整整的四排句,看去是很板的,其實(shí)其間層次分明。因為有駿馬而無(wú)鞍韉,不可以騎坐,所以還得買(mǎi)鞍韉;有鞍韉而無(wú)轡頭,不可以控御,所以還得買(mǎi)轡頭;有轡頭而無(wú)長(cháng)鞭,不可以驅策,所以還得買(mǎi)長(cháng)鞭!边@種東、西、南、北循序鋪排的手法,在民歌中固屬常見(jiàn),但是《木蘭詩(shī)》中用得尤多且活。如“旦辭爺娘去”以下八句,“爺娘聞女來(lái)”以下六句,“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離”兩句,或依時(shí)間(旦、暮),或依輩分(父母、姊、弟),或依性別(雄、雌),都采用循序鋪排的方式。正是在這種很容易流于程式化的鋪敘中,《木蘭詩(shī)》卻寫(xiě)得風(fēng)趣橫生,興味淋漓,使情事如見(jiàn),景物若畫(huà)。從這方面說(shuō),它又像是“潑墨如水”了。
全詩(shī)著(zhù)力寫(xiě)木蘭出征前、征途中和回家后的心理活動(dòng),而很少寫(xiě)她在戰斗中的英雄業(yè)績(jì)。從表面上看,似乎刻畫(huà)兒女之情多,而描繪英雄之氣少。但從實(shí)際效果看,詩(shī)中所刻畫(huà)的種種兒女情狀,正多方面地豐富了木蘭的英雄性格,使這一形象有血有肉,真實(shí)動(dòng)人。如“旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺”,一幅少女思親圖,真是呼之欲出。木蘭以一女兒身,在多年艱苦的征戰生活中,能喬扮男裝而不被察覺(jué),已顯得異常聰明和機警;在萬(wàn)里關(guān)山的殊死爭奪中,又能屢建戰功而奏凱歸來(lái),更顯出無(wú)比英勇和豪健。在這里,兒女情與英雄氣不是相得益彰了嗎?
木蘭詩(shī)的道理:
《木蘭詩(shī)》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂(lè )府詩(shī)集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。
這是一首長(cháng)篇敘事詩(shī),講述了一個(gè)叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰場(chǎng)上建立功勛,回朝后不愿作官,只求回家團聚的故事。
熱情贊揚了這位女子勇敢善良的品質(zhì)、保家衛國的熱情和英勇無(wú)畏的精神。
重點(diǎn)字詞意思
1、木蘭當戶(hù)織 當:對著(zhù) 戶(hù):門(mén)
2、惟聞女嘆息惟:只
3、問(wèn)女何所憶 憶:思念
4、昨夜見(jiàn)軍帖 帖:文告
5、軍書(shū)十二卷 十二:表示多數,很多的意思
6、阿爺無(wú)大兒 阿爺:指父親
7、愿為市鞍馬 為:為了 市:買(mǎi)
8、旦辭爺娘去 旦:早晨
9、但聞黃河流水鳴濺濺 但:只 濺濺:水流聲
10、朔氣傳金柝 朔:北方
11、策勛十二轉 策勛:記功
12賞賜百千強 強:有余
13、木蘭不用尚書(shū)郎 用:做
14、出郭相扶將 郭:外城 扶將:扶持
15、著(zhù)我舊時(shí)裳 著(zhù):穿
16、當窗理云鬢 云鬢:像云那樣的鬢發(fā)
17、對鏡帖花黃 帖:通“貼”
18、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離 撲朔:動(dòng)彈,迷離:瞇著(zhù)眼
19、雙兔傍地走 走:跑
通假字
1、對鏡帖花黃 帖:通“貼”,粘貼,貼上。
2、出門(mén)看火伴 火:通“伙”,伙伴。
一詞多義
1、東市買(mǎi)駿馬 市:名詞,集市。
愿為市鞍馬 市:動(dòng)詞,買(mǎi)。
2、昨夜見(jiàn)軍帖 帖:文書(shū)。
對鏡帖花黃 帖:通“貼”,貼上。
古今異義詞
1、但聞黃河流水鳴濺濺
古義:只。
今義:但是。
2、策勛十二轉
古義:量詞,勛級每升一級叫一轉。
今義:轉過(guò)。
3、賞賜百千強
古義:多,有余。
今義:與“差”相對。
詞語(yǔ)活用
、佟昂巍币蓡(wèn)代詞作動(dòng)詞,是什么。問(wèn)女何所思。
、凇安摺泵~作動(dòng)詞,登記。策勛十二轉。
、邸膀T”動(dòng)詞作名詞,戰馬。但聞燕山胡騎鳴啾啾。
成語(yǔ):撲朔迷離
原指難辨兔的雄雌,比喻辨認不清是男是女,F指形容事情錯綜復雜,難于辨別。
特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯
、偈÷跃洌涸笧槭邪榜R。(愿為‘此’市鞍馬”,“此”指代父從軍這件事。)
愿意為此去買(mǎi)鞍馬。
、诘寡b句:?jiǎn)?wèn)女何所思(“何所思”是“思所何”的倒裝。賓語(yǔ)前置。)
問(wèn)一聲閨女想的是什么?
、廴f(wàn)里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸: (木蘭)不遠萬(wàn)里,奔赴戰場(chǎng),像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。將軍和壯士身經(jīng)百戰,歷經(jīng)數年,有的戰死,有的活下來(lái)凱旋。
、墚敶袄碓启W,對鏡帖花黃:當著(zhù)窗戶(hù)對著(zhù)鏡子整理頭發(fā)和貼上裝飾。
【木蘭詩(shī)的賞析與翻譯】相關(guān)文章:
《木蘭詩(shī)》翻譯及賞析03-18
木蘭詩(shī)原文、翻譯、賞析01-21
木蘭詩(shī)原文賞析及翻譯09-18
木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析12-05
木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析08-21
木蘭詩(shī)原文及翻譯賞析09-22
木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析06-09
木蘭詩(shī)原文、翻譯及賞析07-06
《木蘭詩(shī)》原文及翻譯賞析09-13
木蘭詩(shī)原文翻譯賞析10-27