成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

村行杜牧翻譯及賞析

回答
瑞文問(wèn)答

2024-07-22

翻譯:
仲春時(shí)節我經(jīng)過(guò)南陽(yáng)縣西,村莊里的桑樹(shù)都長(cháng)出了嫩芽。和風(fēng)吹拂著(zhù)依依垂柳,點(diǎn)點(diǎn)細雨滴在曲折的池塘上。披著(zhù)蓑衣的牧童正在唱歌,穿著(zhù)紅裙的少女隔著(zhù)籬笆偷偷張望。我走進(jìn)農家脫下半濕的衣裳,主人擺出豐盛的飯菜招待我。

擴展資料

  賞析:

村行杜牧翻譯及賞析

  這首詩(shī)是杜牧于開(kāi)成四年(839)春,由宣州到長(cháng)安做官時(shí)途經(jīng)南陽(yáng),在南陽(yáng)城西農家避雨時(shí)受到主人的熱情招待,有感而寫(xiě)下的田園村野風(fēng)景小詩(shī)。

  這是一幅美麗的農村風(fēng)景畫(huà)。仲春季節,南陽(yáng)之西,一派大好春光。美時(shí),美地,美景,在“春半南陽(yáng)西”中,隱約而至。遍村柔桑,欣欣向榮。著(zhù)一“過(guò)”字,境界全出!叭嵘_^(guò)村塢”,在動(dòng)態(tài)中,柔桑生長(cháng)的姿態(tài)和鮮嫩的形狀,活現在眼前,這就把春天的鄉村,點(diǎn)綴得更美了。加之垂柳扶風(fēng),娉娉裊裊,春雨點(diǎn)點(diǎn),回落塘中,更有一種說(shuō)不出的情趣。再看,那農家牧童,披著(zhù)蓑衣,愉快地唱著(zhù)歌;竹籬笆內,可窺見(jiàn)那穿著(zhù)絳黃色裙子的農家女的倩影。行路征人,解下半濕的衣衫,在村里歇腳,村主人熱情地用雞黍招待客人。這首詩(shī),首聯(lián)、頷聯(lián)是寫(xiě)村景,頸聯(lián)、尾聯(lián)是寫(xiě)村情。其景實(shí),其情真,與詩(shī)題是呼應的。

  古詩(shī)原文:

  《村行》

  杜牧〔唐代〕

  春半南陽(yáng)西,柔桑過(guò)村塢。

  裊裊垂柳風(fēng),點(diǎn)點(diǎn)回塘雨。

  蓑唱牧牛兒,籬窺蒨裙女。

  半濕解征衫,主人饋雞黍。