天凈沙·冬原文及賞析
原文:
一聲畫(huà)角譙門(mén),豐庭新月黃昏,雪里山前水濱。
竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。
注釋?zhuān)?/strong>
、偬靸羯常呵泼,入越調。
、谧S門(mén):建有望樓的城門(mén)。
翻譯:
在一個(gè)冬天的黃昏,城門(mén)一聲輕響,一輪新月掛在半空,帶著(zhù)雪化成的水緩緩流過(guò)山前。竹子做的籬笆和籬笆內的茅舍,在孤村之中一片安詳的和諧。
賞析:
這首小令運用詩(shī)歌創(chuàng )作的傳統手法,構成了詩(shī)的意境。王夫之云:“情、景名為二,而實(shí)不可離。神于詩(shī)者,妙合無(wú)垠!卑讟愕倪@首小令,在情、景之間,正追求著(zhù)“妙合無(wú)垠”的境界。
此曲選擇一個(gè)黃昏的城郊作為描繪冬景的具體環(huán)境。冷月黃昏,雪山水濱,已是清寒凜冽;淡煙衰草,茅舍孤村,又顯寂寥冷落,更有譙門(mén)一聲寒角,平添一分悲涼,空氣中彌漫的是孤寂和無(wú)助的憂(yōu)傷。它與《天凈沙·秋》的寫(xiě)法上相近。其一,都是字字寫(xiě)景,全未直接抒發(fā)、陳述作者的情感。作品所要表現的情緒意蘊,是在對景物的描述中透露、折射出來(lái)的。其二,也都是通過(guò)一組自然景物的意象組合,來(lái)構成一幅富有特征的畫(huà)面。另外,這支曲子所表現的情感,也不是一時(shí)一地有特定具體內容的情感,它所傳達的,是一種情調,一種意緒,一種內心狀態(tài)。從時(shí)序上說(shuō),《天凈沙·秋》寫(xiě)了落日殘霞,而這首曲子寫(xiě)的是落日已經(jīng)隱沒(méi)山后,新月已經(jīng)現于天際。從“秋”到“冬”,從“情”到“景”,都是從寥落、凄清進(jìn)一步發(fā)展為悲涼和無(wú)望的孤寂。人們或許可以把《天凈沙》四首,不僅理解為對季節更替的描繪,而且進(jìn)一步理解為對情感和人生體驗,從歡快而明凈到寥落、孤寂之間的發(fā)展。這樣,這四支曲子所構成的便是內部情感聯(lián)系的整體了。
【天凈沙·冬原文及賞析】相關(guān)文章:
天凈沙·冬原文及賞析08-16
《天凈沙·冬》原文及賞析08-16
天凈沙·冬原文翻譯賞析08-20
《天凈沙·冬》原文、翻譯及賞析08-22
《天凈沙·冬》原文及賞析2篇08-26
《天凈沙 冬》原文、翻譯和賞析07-29
天凈沙冬原文05-03
白樸《天凈沙·冬》原文_譯文_賞析10-28
天凈沙·冬賞析03-31